(Evolution and Ethics) which has left th Au tour de ce siècle, ou vers la fin de la dynastie de Qing, au sujet des critères de la traduction, la plus influente a été proposée par Yan Fu bien que les traductions de Yan Fu aient eu un impact social énorme pendant sa vie, il...
a他的哥哥年龄比他大 His elder brother the age is bigger than him [translate] aVita-Mineral infusing Eye Gel Vita矿物灌输的眼睛胶凝体 [translate] a210-29849 OptiPlex 780 DT : Standard base Desktop Chassis En cours de traduction, s'il vous plaît patienter ... [translate] a我老公和我说的...
Il est de la nécessité pour faire une distinction entre la transmigration et la traduction zéro. La transmigration est une stratégie de traduction régie par l'équivalence proéminence-basée, dans laquelle un DM est fondu dans l'information entière de la phrase traduite. Des contre-parties...
32.1Autre traduction :avec l’intention de s’en emparer. 32.4Primitivement, les eaux de la source de Guihôn s’écoulaient vers le Cédron. Pour empêcher les assiégeants de trouver de l’eau pour leurs besoins, Ezéchias fit obstruer l’écoulement extérieur et capta les eaux ...
He would have had this opportunity in Europe as well, since the Qur’an had been translated into Latin by the twelfth century as part of a new missionizing effort on the part of Christians, especially Dominicans and Franciscans: Martī�nez Gázquez, “Trois traductions”; Martī�nez ...
2017. Transkulturalität nationaler Räume in Europa (18. bis 19. Jahrhundert): Übersetzungen, Kulturtransfer und Vermittlungsinstanzen / La transculturalité des espaces nationaux en Europe (XVIIIe–XIXe siècles): Traductions, transferts culturels et instances de médiations. Göttingen: V...
A./Jolif, J. Y. [1970]/2002. L’Éthique à Nicomaque: Introduction, Traduction, et Commentaire. Vols. 1–4. Louvain.Search in Google Scholar Glassen, P. 1957. “A Fallacy in Aristotle’s Argument about the Good”. The Philosophical Quarterly 7(29), 319–2210.2307/2217295Search in ...
Selon l'éditeur, il s'agissait d'une utilisation équitable [TRADUCTION] « aux fins d'étude privée » par des étudiants se préparant à subir leurs examens uni- versitaires. Estimant que la maison d'édition ne pouvait invoquer à son propre bénéfice l'exception de l'...
Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 67:5 ► pp. 620 ff. This list is based on CrossRef data as of 18 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors ...
a我打中文,你翻译可以吗? J'ai frappé le chinois, votre traduction peux ?[translate] aassumed to involve free electron plasmons, the largest NIR[translate] a要是那样真太好了 正在翻译,请等待...[translate] aImpresionante Impresionante[translate] ...