1,Aicle通常译为“条”, Article”是宪法、制定法、或合同中“单独的,显著的部分,而articles应译为“条例”。2,Section是分出来的,一个分成几个section 。3,Clause可以译为“目”,或泛指意义上的“条款”。
3 a separate section of a legal document (as a statute or contract or will) 同义词: clause 4 (grammar) a determiner that may indicate the specificity of reference of a noun phrase v. 1 bind by a contract; especially for a training period 专业释义 经济学 商品-引用次数:284 参考...
1、Article一般指的是(协议、契约的)条款,项 2、Article的范围比provision大,provision是(法律文件的)规定,条款,较为具体,一般如:Provision of Article X 3、Article的范围比clause大,clause是(法律文件等的)条款,clause下面还可包括更细的内容。参考双语例句:Section II, title X, article 328 of th...
Three-fifths ruleapportioning representativesdirect taxesindirect taxesslaveryThis essay discusses the three-fifths clause in the Constitution, which governed how slaves were to be counted for purposes of apportioning both representationJensen, Erik M...
The meaning of ARTICLE is a distinct often numbered section of a writing. How to use article in a sentence.
House. "Article I, Section 5, clause 2." The Constitution of the United States, 108th Cong., 1st sess., H.Doc. 108-96, 2003. Quoted in Jacob R. Strauss, RS30764, Enforcement of Congressional Rules of Conduct: A Historical Overview. Washington, DC: Congressional Research Service, ...
其他释义 objectthemestoryparticlereportessaypaperthingwritingeditorialtreatiseclausecritiquecompositionparagraphitemcommodity 行业词典 体育 条 医学 关节,节:关节间的节段,形成关节系列的部分或节段之一 植物学 关节又称 :关节(articulation ) 法律 货物条款物品...
3、Article的范围比clause大,clause是(法律文件等的)条款,clause下面还可包括更细的内容。 参考双语例句: Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour...
A citizen of a State was to be considered as separate and distinct from a citizen of the United States.A citizen of the United States is located at Section 1 of the Fourteenth Amendment. A citizen of a State is to be found at Article IV, Section 2, Clause 1 of the Constitution of ...
□The copyright in the Article belongs to my employer (is a “work made for hire”) and I am granting licence to publish as an authorized representative of my employer. My Title and Company are stated in the section below.ASSIGNMENT OF PUBLISHING RIGHTS I hereby assign to Taylor & Fra...