“vita brevis, ars longa”是一句拉丁谚语,直译为“生命短暂,艺术长久”,强调艺术的永恒性与生命的有限性,常被用于激励人追求超越个体生命局限的创作。下文将从翻译、起源、应用场景及文化意义等方面展开分析。 一、翻译与核心含义 该短语最常见的翻译为“艺术长久,生命短暂”或“...
“Ars longa, vita brevis”是拉丁语格言,意为“艺术长久,生命短暂”,它通过艺术与生命的对比,揭示了人类文明传承的深远意义与个体存在的有限性。这句话不仅是艺术价值的颂扬,更蕴含对生命哲学的深刻思考,激励人们以有限时光创造永恒价值。 一、艺术与生命的鲜明对比 这句格言的...
今天介绍一句经典的拉丁语名言:Ars longa, vita brevis. 意思是“art lasts forever, but artists die and are forgotten”.(生命短暂,艺术长存)。这句话出自希腊Father of Medicine(医学之父)——Hippocrates(希波克拉底)”。Hippocrates是西方医学奠基人。古代西方医生在开业时都要宣读一份有关医务道德的誓词(也...
这句话翻译成英文是:“Life is short, [the] art long."。意思是:生命短暂,艺术长远。另外一种理解是:(艺术家)生命有限,但是艺术品流传于世。
Ars longa, vita brevis. 最近常看到这句话,本出自希波克拉特所言,但最广为流传的是这个版本。拉丁语和古汉语类似,常省略系词,直译作:艺长生短,加上系词则为:Ars est longa, vita est brevis/艺也长,生也短。希波克拉特去世后约一年庄子诞生,后者说过一句在含义和句式上都与其希腊原文极为类似的话:Ho bi...
此生暂离,我们常世再见。 Ars longa, vita brevis.艺术悠长,人生苦短。『芸術は長く、人生は短い。』と いう坂本龍一さんの言葉 日々芸術という終わりが全く見えない道を歩む足を止めそうになる時 この言葉を書いたメモを見返していつも支えられました。言葉も音楽も世界中のたくさんの人の宝物に...
The meaning of ARS LONGA, VITA BREVIS is art is long, life is short : learning one's craft takes so long that a lifetime may not be adequate; also : works of art may outlive their creators.
"Ars longa, vita brevis."(艺术千秋,人生朝露) 这是坂本龙一喜爱的一句格言。 据日媒,坂本龙一已于3月28日在东京一家医院去世, 他生于1952年1月17日,享年71岁。 坂本龙一,被大家昵称“教授”, 世界级音乐家、电影配乐大师, 是亚洲年轻人的共同偶像。
-, 视频播放量 247、弹幕量 0、点赞数 17、投硬币枚数 0、收藏人数 2、转发人数 0, 视频作者 含铁无机盐, 作者简介 ,相关视频:坂本龙一人生不同阶段演奏的Tong Poo,盘点cryforme演唱最好听几个版本。#coyforme#谁才是你心中的天花板,2023年多明戈世界歌剧大赛,一等奖获