Origin of apocrypha1 1350–1400; Middle English < Late Latin < Greek, neuter plural of apókryphos hidden, unknown, spurious, equivalent to apokryph- (base of apokrýptein to hide away; apo-, crypt ) + -os adj. suffix Discover More Example Sentences What was new to them was not the...
Why is '-ed' sometimes pronounced at the end of a word? Popular in Wordplay See All Terroir, Oenophile, & Magnum: Ten Words About Wine 8 Words for Lesser-Known Musical Instruments 10 Words from Taylor Swift Songs (Merriam's Version) ...
Apocrypha, (from Greek apokryptein, “to hide away”), in biblical literature, works outside an accepted canon of scripture. The history of the term’s usage indicates that it referred to a body of esoteric writings that were at first prized, later toler
before vowels ap-, word-forming element meaning "of, from, away from; separate, apart from, free from," from Greek apo "from, away from; after; in descent from," in compounds, "asunder, off; finishing, completing; back again," of time, "after," of origin, "sprung from, descended ...
The term "Apocrypha" is borrowed from the Ancient Greek ἀπόκρυφος (apókruphos, "hidden, obscure"). In general terms, it refers to any sort of historic or religious texts of unknown, unreliable, or dubious authenticity or accuracy. It is most often associated with certain ...
The word is a Greek plural neuter adjective meaning "hidden." As a literary term it was first applied to books containing esoteric wisdom deemed too sensitive for the uninitiated. Hence, it was a term of honor among scholars. But after the destruction of the Temple at Jerusalem in 70 CE,...
Researchers have long noticed the similarity in content and presentation of one of the sections of 《Transitus Mariae》 with the 《Dormition》 of Pseudo John. On the origin of this similarity, within the meaning of the two opposite assumption was made. The first - the Greek text of the 《...
There are a few works written in order to attack Pauline Christian interpretations of the gospels and convert the meaning into support for the religion of the author. Mainly these are Jewish and Muslim works. The Toledoth Yeshu (in which Yeshu is the Jewish name for Jesus) ...
“good news” itself. In the emperor cult particularly, in which the Roman emperor wasveneratedas the spirit and protector of the empire, the term took on a religious meaning: the announcement of the appearance or accession to the throne of the ruler. In contemporary Greek it denoted a ...
Profound skills in Coptic and a sound knowledge of (Classical or Koine) Greek are preconditions. Good skills in spoken and written English are likewise expected. The successful applicant is expected to move to Berlin and to work on a PhD thesis in the thematic field of Greek or Coptic ...