If so, how much would it cost and would there be any extra delivery charge? Looking forward to hearing from you, kind regards Kay. 我赢取了这些可爱的帽子和想知道购买一额外是否是可能的? 如果那样,会多少它花费了和那里是任何额外送货费? 盼望收到你的来信,亲切的问候凯。[translate] ...
aAn IVUS Analysis With Long-Term Follow-Up IVUS分析以长期后续 [translate] a上学期我的英语学得很艰难 On semester my English language study very difficultly [translate] aLove you are i onely feelings.do not understand the meaning of your 爱您是i onely feelings.do不了解意思的您 [translate] a...
Its findingscallforlong-term investment in social science capacitybuildingandpointtodisparities in research capacities [...] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 其研究结果呼吁对社会科学能力建设进行长期投资, 指出了世界各地研究能力的差距,并确定了一项新的全球议程,以促进社会科学作为推动实 现包括千年发展...
These managers, at least in my experience, are often employed on fixed-term “manager” or “senior manager” contracts. These contracts tend to be well-remunerated but are subject to termination upon expiry or at the Vice Chancellor’s discretion – depending on the terms of the contract. I...
–Does Google treat .gov.pl links with the same weight as regular .gov links? And I have to say, I’m kinda tired of talking to a video camera. So I’ll probably take a break from videos for at least a few days. I am a website marketer, my friends all think I’m cool. ...
It is defined as when the original language is the base of the use of color words in the meaning, and are accustomed to using another term in the target language to represent the same color. 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Cultural equivalence translation method "(Cultural Equivalence...
With regards to the issue of voluntary vs. mandatory limit-setting, I’m personally in favour of it being mandatory for players to set their own time and money limits if they want to gamble. Many players don’t set their own limits but I think making it mandatory would help players in ...
astriving to find them. In the meantime, we will continue to plan for the future and do the things we need to do to be successful in the long term 努力发现他们。 同时,我们将继续为将来计划和做我们需要从长远来看做是成功的事[translate] ...
“term for one who has recently learned to swim but hasn’t yet mastered the technique”, a meaning Oskamp widens to apply to her character, Tanja, as she learns how to live without quite mastering it. (The book itself might be described as a ‘half novel’, consisting as it does of...