a这种差异性是和在不同文化中恭维的不同起源以及长期历史过程中受社会、历史、地理等一系列文化因素影响而形成的文化价值分不开的。 This inter-species difference opposite sex is and in the different origin as well as the long-term historical process which thinks highly in the different culture the cult...
Other vs. Another One: The subtle differences between another, "other," and "another one" are often sources of confusion. "Other" is a more general term, encompassing any additional items, not necessarily similar to those already mentioned. "Another one" is a more emphatic and explicit way ...
While "the other," "other other," and "other another" may seem similar, each term has a distinct meaning and usage. Understanding these differences is essential for clear and precise communication. By employing the appropriate term based on the context, we can avoid confusion and convey our i...
abecause of occasional confusion and lack of agreement regarding the precise meaning of the term land when applied in economics 由于偶尔的混乱和缺乏协议关于期限土地的精确意思,当申请在经济方面时[translate] aRequires occasional assistance but is able to care for most own needs Requires occasional assis...
aThe term "piece of equipment" was chosen for objects defined from a technical perspective, in order to avoid confusion with the activated tangible assets 正在翻译,请等待...[translate] ahow can i get it 怎么可以我得到它[translate] athat's end 那是末端[translate] ...
The option "Block access for users trying to sign in with any other Microsoft work or school account" isn't a direct selection within Azure AD Conditional Access policies. I apologize for the confusion. To achieve the desired outcome (blocking users from signing in with multip...
Here’s another reason why the marketing funnel is a stupid metaphor – you can only enter a funnel from the top, but marketers insist on providing strategies for snaring potential clients who are at the top of the funnel (TOFU), the middle of the funnel (MOFU), or the bottom of the...
a他是一个长期积累的过程 He is a long-term accumulation process[translate] a国际经营能力 International business capacity[translate] aAIRCARGO ACCT AIRCARGO ACCT[translate] a什么时候来上班 When goes to work[translate] a子供は私の望みです 孩子是我的欲望[translate] ...
I was lucky enough to be living in what they called a ‘short term let’ in Limehouse, a council flat with less than perfect amenities, so I had been able to save £1300 with which to launch my freelance career. I stopped work, spent six weeks putting together an illustration style ...
Several writers have endeavored to get rid of the confusion which this use of words generates by substituting "utility," in the above sense for some other term, such as "desirability". The term "desiredness" seems, however, to be preferable, because, since it cannot be taken...