选词填空deeply these another our and become its wish one further Have you ever heard of Chinese-style romance(中国式浪漫)? It has 1. a hot phrase these days. It is turning fairy tales into reality now. Let's take a look at it.China's 2.man-made satellite(卫星) moving around the ...
‘The Politicisation of Everything’ is a phrase that has come to me over the past couple of years in light of the culture wars. It’s a benign way of saying ‘the weaponisation of everything’ – but it often amounts to the same thing. The heat is being dialled up around the ...
A. discuss the need for teaching a new languageB. introduce the passage's main characters to the readersC. describe the advantages of moving to another countryD. show the problems of speaking only one language 32. The underlined phrase "multi-language speakers" (Paragraph 5) means "people wh...
W. H. Auden, in his elegy on the death of Yeats, famously remarked that "Poetry makes nothing happen", and though he subsequently modified that statement by adding "it survives in the valley of its making", it is the opening phrase that continues to resonate.1 One of the striking ...
Ordinanceinoneofficial language to achieve consistency between a word, expression or phrasewith anotherword, expression or phrase where both such words, expressions [...] legco.gov.hk legco.gov.hk 根據《法定語文條例》(第 5章 )第 4D條,律政司司長可在某條 例的其中一種法定語文文本的字、詞句或...
Which culture celebrates New Year in the morning? A. The United States. B. Spain C. Ecuador. D. Not mentioned.( C C ) 44. What does the underlined phrase“get rid of”mean in the passage? A. Wash away. B. Put away. C. Throw away. D. Put off(B) 45. What is the topic of...
You take the memorized line of a script and play with it, emphasizing a different word or phrase with increased inflection with each subsequent recitation. As I am fond of saying, metaphors are layered with meaning, and often as I emphasize and change my inflection with different words in ...
Many resources are available to aid communication, such as translation apps and phrasebooks, making it possible to navigate a foreign country without fluency in the local language. The reference answer claims that it is necessary to learn another language when visiting a foreign country. However, ...
願神赦免我們術語冗餘的基督教(phraseological Christianity),願神赦免我們的冗詞贅句(verbalisms),願神赦免我們單單滿足於的正統教義,可是對憐憫卻無動於衷,尚未真正體認何謂憐憫。我們尚未真正體會何謂公義,尚未真正體會何謂愛,皆因我們尚未真正體會何謂審判,而且我們也偏偏最不願意加以思索審判一事。自稱是基督徒所...
In the world of second chances and do-overs, the phrase "再来一次" is a powerful and relatable concept in Chinese culture. But what if you want to convey this same sentiment in English? The translation "have another try" or "try again" captures the essence of this phrase, suggesting an...