Genesis1:26:Then God said,"Let us make man in our image,in our likeness,and let them rule over the fish of the sea and t - 徐方/建灵于20241201发布在抖音,已经收获了9.7万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
26Then God said, “Let us make man in our likeness. Let them rule over the fish in the waters and the birds of the air. Let them rule over the livestock and over the whole earth. Let them rule over all of the creatures that move along the ground.” ...
26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth. 27 And God created...
and God saw that it was good. And God said, Let Us make man in Our image, after Our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the...
26And God said, “Let us[a]make man in our image and likeness, and let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the cattle and over all the wild animals and reptiles that crawl upon the earth.” ...
And God said, Let us make man in our image, after our likeness and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.127 神就照着...
Then God said, "Look, the man has become like one of us, knowing good and evil. So now, let us send him out, lest he reach out his hand and also take of the tree of life and eat, and live forever."Webster's Bible TranslationAnd the LORD God said, Behold, the man hath become...
God’s strength, beauty and majesty: “Let the sea roar and all its fullness” Psalms 96. She showed no signs of distress and she let us admire her for quite some time until she proceeded to show us her tail and disappear beneath the waters below. I felt a special calling that day ...
www.sxhoo.com|基于20个网页 2. 上帝说 「上帝说﹕」 (And God said) 「要有….」(Let it be…) (2) 以成就 (Fulfillment) 完成﹕ 「就有光」;「上帝就把光黑暗分开了」。 www.shenzhou.us|基于2个网页 释义: 全部,神说,要有光,就有了光,上帝说...
And God said, Let there be light: and there was light.New King James VersionThen God said, “Let there be light”; and there was light.New American Standard BibleThen God said, “Let there be light”; and there was light.NASB 1995Then God said, “Let there be light"; and there ...