•BritishEnglish –anactionthathasoccurredintherecentpast–hasanaffectonthepresentmoment •Forexample –Ihavelostmykey,canyouhelpmelookforit?InAmericanEnglish,thefollowingisalsopossible:–Ilostmykey,canyouhelpmelookforit?UseofthePresentPerfect–‘Already’,‘Just’and‘Yet’.•BritishEnglish•Ihave...
Take the word “flat.” In American English, it means “apartment.” In British English, it means “apartment” and “tire.” Then there are words that exist in both dialects but with slightly different meanings. For example, “trash” in American English refers to ga...
What’s Ahead for Whites August 6, 2021 And what to do about it. Basic Facts About Race in 13 Minutes July 30, 2021 More than you'll learn from a year of reading the New York Times. Slavery Is Our ‘Original Sin’?! July 23, 2021 More anti-white rubbish. Why Are Americans So...
I'd rather beQuite unacquainted with the ABCThan write such hopeless rubbish as thy worst. -- J. K. Stephen (1859-1892) Posted by The Best American Poetry on December 26, 2024 at 09:00 AM in Feature, Poems | Permalink | Comments (0) ...
6. 美式英语中垃圾是 garbage,英式英语中垃圾是 rubbish。 **IV.** 1. 公司去年因为高价格陷入困境,符合习语 in hot water 的含义。 2. 你可以坦白你所知道的一切,符合习语 come clean 的含义。 3. 这个男孩第一天就喜欢上了他的新学校,符合习语 take a shine to 的含义。 4. 我希望你今晚比赛顺利,...
railway 6. rubbish Ⅳ. 1. in hot water 2. come clean 3. took a shine to 4. break a leg 5. under the weather 6. go up in smoke Ⅲ. 1. soccer 在美式英语中指足球,在英式英语中,足球是football。 2. pencil box 在美式英语中指铅笔盒,在英式英语中,铅笔盒是pencil case。 3. schedule ...
The rubbish had lain (not laid) there a week. I was lying (not laying) in bed when he called. · There are a few exceptions to these rules. The phrasal verb lay for and the nautical use of lay, as in lay at anchor, though intransitive, are standard. The American Heritage® ...
The music was rubbish but I danced a lot anyway. I'm knackered today and very hungover because I got plastered."那里的音乐很垃圾(rubbish)但我还是不停地跳舞。我今天精疲力尽了(knackered),而且因为喝得太多(got plastered)所以非常难受。”Very different, right? But let's listen to this ...
They all speak English but have different words for things for example in England we say 'rubbish' and in America they say 'trash' In England we say 'pavement' in America they say 'side walk' 查看更多回答 Q:AmericanEnglish 和 British English 的差別在哪裡?
5. railway 解析:在英式英语中,"railroad" 通常被替换为 "railway"。 6. rubbish 解析:在英式英语中,"garbage" 通常被称为 "rubbish"。 这些替换都是基于英式英语和美式英语在词汇上的差异。尽管两种英语在很多方面都很相似,但在一些特定的词汇上存在差异。 反馈 收藏 ...