appreciate 是动词,不需要再加be动词,前面直接主语,后面需要接宾语it 即可.最后一句正确.加强语气时可说,i really appreicate it. 分析总结。 appreciate是动词不需要再加be动词前面直接主语后面需要接宾语it即可结果一 题目 “我非常感激.”用appreciate 表达时,以下哪句是正确的?I am appreciated.I am appreciate...
I am appreciated 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我赞赏 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
I am appreciated 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我赞赏 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
a気体放電管 气体放电管[translate] a我相信央视会越办越好 正在翻译,请等待...[translate] a但因为网络原因我读取不了它 But because the network reason I could not read it[translate] ayes, I am appreciated. 是,我被赞赏。[translate]
i am appreciated 我很感激 --- 如有疑问欢迎追问!满意请点击右上方【选为满意回答】按钮
i am appreciated 我非常感激 双语对照 例句:1.I am not appreciated in the office, he sniffed.他傲气地埋怨说:我在办公室里不受重视。2.I am afraid you have not appreciated the urgency of the matter.恐怕你还没有意识到这件事的紧迫性。
The phrases "I appreciated" and "I am appreciated" have different meanings and are used in different contexts. "I appreciated" is correct when you want to express that you were grateful for something in the past, while "I am appreciated" is correct when you want to convey that you are ...
回答如下 不正确。除非你想表达的是我被其他人感激,被动 直接说I appreciate...或正式一点,I am appreciative...
I am appreciated.I am appreciate.I am appreciate it.I appreciate.I appreciate it.说明:我想用appreciate这个词来表达感激.但不是很会用.感激不尽.拜谢. 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 appreciate 是动词,不需要再加be动词,前面直接主语,后面需要接宾语it 即可.最后...
试题来源: 解析 没有.appreciate是及物动词,所以直接用appreciate就行.结果一 题目 有没有 I am appreciated of / that 这种说法的? 答案 没有.appreciate是及物动词,所以直接用appreciate就行. 相关推荐 1 有没有 I am appreciated of / that 这种说法的? 反馈 收藏 ...