虽然'you are always welcome'与'you're welcome'在字面意思上都表示“欢迎”,但两者在情感色彩与使用场合上却存在显著差异。'you're welcome'通常作为对“谢谢”的回应,表示“不客气”或“不用谢”,语气较为轻松随意。而'you are always welcome'则更加正式与庄重,它强调的...
2. 你始终是被邀请的对象。3. 在这里,你的到来始终令人期待。4. 你永远是我们热烈的欢迎对象。
百度试题 结果1 题目you are always welcome是什么意思.特别是那个always不是你总是受欢迎的吧 相关知识点: 试题来源: 解析 你说的没错,口语化一点可以译为“你永远都受我们欢迎”always是副词,总是,一直.在这里修饰welcome(动词),强调一下.反馈 收藏 ...
你说的没错,口语化一点可以译为“你永远都受我们欢迎”always是副词,总是,一直。在这里修饰welcome(动词),强调一下。
you are always welcome 意思为:随时欢迎你。注意,如果是you are welcome,字面意思可翻译成你是受欢迎的,但通常应理解为:不客气,不用谢,一般用于回应别人说thank you时。
you are always welcome 相关内容 aFred、Angel 弗雷德、天使[translate] a我们中国人往往将春节与家人团聚联系起来 Our Chinese often Spring Festival and the family member will reunite relates[translate] a书中自有黄金屋,书中自有颜如玉 In book innate Huang Jinwu, in book innate Yan Ruyu[translate] ...
... 3. You are welcome. 不用谢。 4.You are always welcome.我们随时都欢迎您来。 5. You are most welcome. 欢迎之至。 ... www.haodic.com|基于6个网页 2. 随时欢迎你 ... I want to make a friend = 我想找个朋友You are always welcome=随时欢迎你Please don't forget me = 请不要忘记...
a他一说完要说的话,旁边的那个伙伴便兴奋至极,哈哈大笑 正在翻译,请等待...[translate] aarive at a small village on the spacestation arive在一个小村庄在spacestation[translate] aYou are welcome always You are welcome always[translate]
你永远都受(说话的那人)欢迎
这得看情况:1:如果你和一个你不认识的老外,别人跟你这样说:thanks,你完全可以说you are welcome 2:如果你和认识的老外朋友说,和你关系很不错,他说thanks,你完全可以说:you are always welcome..