These words are used by way oftransition, in leaving one thought and passing to another.Alsois the widest term. It denotes that what follows isall so, or entirely like that which preceded, or may be affirmed with the same truth; as, “If you were there, I was therealso;”“If our ...
Additionally, "sous le nom de" is a formal expression for "as," while "sous le nom de" is more commonly used in casual language. Finally, "alias" is a formal term for "AKA" in French. Close About AI Monga answers AI monga是一款专注于语言学习和文化交流的人工智能(AI),可以自动回...
In the formal translation, the expression "更新" (renew) is used, which is a more formal term commonly seen in official documents or announcements. On the other hand, in the casual translation, the term "续签" (renew) is used, which is a more casual and commonly used term in everyday ...
aFind a mute no language 寻找喑哑没有语言[translate] aDuring the freshman year this half term, I also participated in the community, experience the things I've never experienced in high school, 在新生年期间这个半期限,我也参加了社区,体验我在高中从未体验的事,[translate]...
Members therefore suggest that the term "encourage" be replaced by "incite" and they also request the Administration to confirm whether the suggested amendment would constitute a breach [...] [...] of the Convention or failure to fulfil any obligation under the Convention. legco.gov.hk ...
Opioids in chronic non-cancer pain: systematic review of efficacy and safety. Opioids are used increasingly for chronic non-cancer pain. Controversy exists about their effectiveness and safety with long-term use. We analysed availabl... E Kalso,JE Edwards,RA Moore,... - 《Pain》 被引量: 22...
The most common term for religious instruction in New Zealand is CRE – Christian Religious Education – sometimes abbreviated RE (to avoid the explicit reference to Christianity, one assumes). Although the names vary from school to school – it’s also called RI (Religious Instruction), Bible ...
Of course, at the time of translation, especially in English when translated into English, should also be noted that slang is difficult to accept in a formal setting, doubtful that the origins of the slang after all. According to the Encyclopedia Britannica, a slang term originally comes from...
The representative of FICSA also stated that the inappropriate use of appointments of limited duration might also impact on the organizations’ policies related to HIV prevention and treatment, since HIV-positive staff on short-term contracts appeared to refrain from seeking treatment, owing to [.....
especially in more figurative or formal contexts, "rendición" is the more specific term for surren...