英语中有一句常见的俗语“All that glitters is not gold”,意思是说一些“闪闪发光”,令人心生向往的东西,不一定都是什么珍贵的东西(金子)。相反,有些低调黯淡的东西反而可能具有真正的价值。对于这则材料,你有怎样的思考和感触?请结合自己的生活经历和思考,写一篇文章。
今日俚语| All that glitters is not gold 发光的不是金子? 点击音频听俚语发音: 今天我们要学习的英语俚语是:all that glitters is not gold。 含义 “glitter”这个单词的意思是“灿烂”、“闪烁”。“gold”的意思是“金子”。连在一起,all that glitters is not gold,字面意思就是...
all that glitters is not gold意思all that glitters is not gold意思 all that glitters is not gold意思是:闪光的不一定都是金子 [例句]But I also tell my children that all that glitters is not gold. 但我还告诉孩子们不是所有发光的东西都是金子。
解析 原句可以翻译为“会发光的不全是金子” 另外还有一句话:not all that glitters is gold.可以翻译为“并不是所有会发光的都是金子” 其实这两句意思都一样,属于部分否定 glitters指发光,所以本句翻译为:会发光的不全是金子分析总结。 可以翻译为并不是所有会发光的都是金子...
单数形式:All that glitters is not gold. (所有闪光的东西不全是金子。)复数形式:All that ...
In the saying “All that glitters is not gold.”, “glitters” means _. A. shines brightly B. smells bad C. sounds noisy D. feels soft 相关知识点: 试题来源: 解析 A。解析:在这个谚语中,“glitters”表示闪闪发光,意思是所有闪闪发光的东西不一定是金子,而不是闻起来糟糕、听起来吵闹或者摸...
All is not lost 英语中还有一个和 All that glitters is not gold 句式相似的名言 谚语,叫做 All is not lost. 这句话如果转换为正常语序,会说成 Not all is lost 或 Not everything is lost;含义是:并非满盘皆输,还有希望,还有挽回的 余地;通常用来鼓励和安慰别人。 All is not lost 也是源于早期的现...
今天我们要学习的英语俚语是:all that glitters is not gold。 含义 “glitter”这个单词的意思是“灿烂”、“闪烁”。“gold”的意思是“金子”。连在一起,all that glitters is not gold,字面意思就是“闪烁的不一定是金子。” 在我们的印象中,金子都是闪闪发光的,但反过来,有些东西只是外表闪闪发光,但其实...
all that glitters is not gold 的翻译是 发光的不全是金子.为什么这样翻译呢?为什么不是 发光的都不是金子? 相关知识点: 试题来源: 解析 因为英语中对于all+否定词翻译的方式为不完全否定,所以要这样翻译.假如你想将all完全否定,那应该使用none 结果一 题目 有关all that glitters is not gold all that...