《威尼斯商人》是一部关于钱、钱和钱的戏剧,短语“all that glisters is not gold”警告我们不要被外表看起来漂亮的人或东西所迷惑,因为他们可能并不像外表看起来那么好!在现代英语中,“glisters”通常被换为“glistens”或者“glitters”。Well that car looks fantastic, but all that glitters is not gold...
'All that glitters is not gold' The proverbial saying 'All that glitters is not gold' means that not everything that is shiny and superficially attractive is valuable. Shakespeare is the best-known writer to have expressed the idea that shiny things aren't necessarily precious things. The orig...
“All that glitters is not gold,” observed Shakespeare, wisely/ “All that glitters is not gold,” wisely observed Shakespeare.相关知识点: 试题来源: 解析 答案:第一句正确。插入语“wisely”放在引语后,逗号隔开,符合文学作品中对人物言论进行评价的表达方式。第二句插入语位置不太恰当。
While early expressions of the idea are known from at least the 12thcentury, the current saying is derived from a 16th-century line byWilliam Shakespeare. 【雕肝琢肾】 下面来跟我一起看几个例句吧! 莎翁妙语 Well that carlooks fantastic, but all that glitters is not gold. ...
The proverb ‘All that glitters is not gold’ is a statement that conveys against falsehood. The proverb means that all things that shine and glitters are not appealing and useful for us. Gold is a pure metal that shines and glitters, but not all things that shine, and sparkle become Gold...
All that glitters is not gold. 金玉其外,败絮其中;勿以貌取人 早安,各位。今天我们要学的俚语是:All that glitters is not gold.金玉其外,败絮其中;勿以貌取人。这个用法最早可追溯到古拉丁文中,而Shakespeare(莎士比亚)在他的作品The Merchant of Venice(威尼斯商人)中也用到这个表达。这个俚语直译起来就是...
All that glitters is not gold . It means something which seems valuable at first may turn out to be worthless . Just because something appears valuable doesn't mean that it really is valuable. --- Shakespeare [ The Merchant of Venice ]闪光的并非都是金子,它的意思是说凡事不能只看外表,外表...
a我喜欢踢足球,但我不喜欢打羽毛球 I like playing the soccer, but I do not like playing the badminton[translate] a我能说什么 I can say any[translate] aremember what Shakespeare wrote:'All that glitters is not gold'. 记住什么莎士比亚写道:‘发亮的东西并不都是金子’。[translate]...
“All that glitters is not gold”, is a popular adage, which implies that not everything looks valuable or true, turns out to be like that. This applies to people, places, or things that claim to be more worthy than they actually are. William Shakespeare used this expression in his fam...