【agriculture,rural areas and farmers】【三农】【三农】指农村、农业和农民。所谓“三农”问题,就是指农业、农村、农民这三个问题。研究三农问题目的是要解决农民增收、农业发展、农村稳定。实际上,这是一个居住地域、从事行业和主体身份三位一体的问题,但三者侧重点不一,必须一体化地考虑以上三个问...
agriculture,rural areas and farmers,您说的这个英文词语在CMA的考试中比较常见,学会这个词语对考取英文CMA资格证书特别有帮助。这个词语的汉语意思是:三农。希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多CMA欢迎提交给高顿企业知道。高顿祝您生活愉快!
文件明确了2021年以及未来五年农业农村工作的目标任务。China unveiled its "No. 1 central document" for 2021 on Feb 21, stressing the efforts to comprehensively push forward rural vitalization and accelerate the modernization of agriculture and rural areas. The document clearly lists the targets and task...
Chinese President Xi Jinping has stressed that solving issues related to agriculture, rural areas and farmers is the top priority for the Communist Party of China (CPC). Xi, alsoGeneralSecretary of the CPC Central Committee andChairman of the Central Military Commission,...
MTI翻硕大本营 2022年中央一号文件 "No. 1 central document" for 2022 “三农”问题issues relating to agriculture, rural areas and farmers 乡村振兴rural revitalization 农业农村现代化modernization of agriculture and rural areas 发布于 2022-02-25 23:23 ...
C. issues relating to agriculture rural areas and the wellbeing of farmers. 这个选项将“三农”翻译为“农业、农村地区和农民福祉”。这与“三农”的中文含义直接对应,准确地表达了与“农业、农村、农民”相关的问题。 D. questions relating to farm products rural areas and the wellbeing of farmers. ...
Agriculture, rural areas and farmers in recent years become the focus of attention 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 In recent years, agriculture, rural areas, farmers ' issues become the focus of attention ...
Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in his instructions on work related to agriculture, rural areas and farmers, which was learned at the annual central rural work conference held in Beijing...
那么在“农业、农民和农村地区”这一“三农”概念中,“农业”应该是广义的概念,所以整个短语应该译为agriculture, farmers and rural areas。 【例9】:___是在实践的过程中逐渐形成的。 Languagehas been formed gradually during practice. 【例10】:苏州是吴文化的发源地,苏绣、苏剧以及饮食、服饰、___等融汇成...