Language features of advertisement: -figurative speeches修辞手段:___暗喻, simile明喻 -verbs: simple,___动态词 -___现在时态 -collocation搭配:___形容词+名词 -KISS principle:___相关知识点: 试题来源: 解析 metaphor short, dynamic present tense...
1.3.1 Personification Personification endows the lifeless products with human feelings and it not only adds human interest to the products, but also shortens the distance between products and customers. The affability makes the advertisement language more vivid and also touches the customers' hearts. ...
What are the language features of advertisement English?相关知识点: 试题来源: 解析 Advertisement English has phonetic, lexical, grammatical and semantic features. Advertisement English has phonetic, lexical, grammatical and semantic features.反馈 收藏 ...
Study on Linguistic Features of English Advertisement and Translating Strategies of Chinese-English AdvertisementWith the development of the reform and opening-up, lots of the civil products and services are going abroad, facing the consumers of the world. We should introduce our products and services...
StylisticFeaturesof Advertisement LexicalFeatures 4.“雅”语、“俗”语平分天下,色彩缤纷 Eg1.Thehomeofyourdreamsawaitsyoubehindthisdoor.Whetheryourtastebeacountrymanorestateorapenthouseinthesky,youwillfindthefollowingpagesfilledwiththeworld’smostelegantresidences.打开门,等着您的就是梦寐以求的家。无...
advertisement 商务英语写作 Advertisement PracticalBusinessEnglishWriting Objectives ForKnowledge:1.ToknowtheAD’slanguagefeatures2.TomasterthecomposingstrategiesoftheADForCapability:1.TodraftasimpleAD.返回 ADS TypesofAD NewspaperAdvertisement(报纸广告),MagazineAdvertisement(杂志广告),TelevisionAdvertisement(电视...
These figure of speech use has entrusted with the advertisement vividly, vivid, humorous, succinct and so on the characteristics, its language language Italy abundant, novel unique, is approximately full of beauty and significance, is thought-provoking, regarding enhances the product the personal st ...
a她很乐观,和她在一起你会觉得很快乐 She is very optimistic, can think together with her in you very joyfully[translate] a本文从词法和句法三方面介绍了英文商业广告的语言特征,并通过实例分析阐述了常用的几种翻译原则和翻译方法。 正在翻译,请等待...[translate]...
addressing potential questions or concerns that the audience might have. The body copy should be clear, concise, and persuasive, using language that resonates with the target audience. It often includes key information such as pricing, availability, and special offers. By effectively communicating the...
The special context of the main title of the Chinese and English Ad common by comparison of the main title of the English Advertisement Language characteristics, we found that in common with many. 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回...