请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!The usual practice is that the involving parties will attempt to sort out the conditions of claims and disputes in the contract documents, well before the actual construction commences. However, since a project us...
[...]by applying an average borrowing rate of outstanding debt tothetotal amountofqualifying assets under construction, not to exceed total interest costs incurred. asiasat.com asiasat.com 資本化之利息乃按照建造中合資格資產之總額 ,以平均借款利率計算 , 惟不可超逾所涉之利息成本總額 。
旗渡双语法规: Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of Law in the Trial of Cases Involving Project Construction Contract Disputes最高人民法院关于审理建设工程施工合同纠纷案件适用法律问题的解释Pr... 中英双语-财政部关于证券公司执行《企业会计准则》的通知...
a建筑施工企业 Construction construction enterprise[translate] athe purchaser is obliged to pay all actual costs and costs confirmed by document of the vendor in connection with the fulfilment of this contract within the deadlines, by the method, and up to the maximum amount stipulated in article 8....
aAll disputes or differences whatsoever arising between the parties out of or relating to the construction, meaning and operation or effect of this contract or the breach thereof shall be settled by the International Chamber of Commerce (ICC) in Singapore and the award made in pursuance thereof ...