Paul and Silas in Thessalonica - Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of
17 Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to gThessalonica, where there was a synagogue of the Jews. 2 And Paul went in, has was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them ifrom the Scriptures, 3 jexplaining and proving that it was necessa...
ESV Reformation Study Bible 6 entries King James Study Bible Notes Plus 20 entries NASB Charles F. Stanley Life Principles Bible Notes Plus 10 entries NIV Biblical Theology Study Bible Plus 17 entries NIV Case for Christ Study Bible Plus 8 entries NIV Cultural Backgrounds Study Bible Plus 15 ent...
Acts 2:17 NLTActs 2:17 ESVActs 2:17 NASBActs 2:17 KJVActs 2:17 BibleApps.comActs 2:17 Biblia ParalelaActs 2:17 Chinese BibleActs 2:17 French BibleActs 2:17 Catholic BibleNT Apostles: Acts 2:17 It will be in the last days (Acts of the Apostles Ac) Go Ad Free Log In ...
Acts 17:17 Additional Translations ... LinksActs 17:17 NIVActs 17:17 NLTActs 17:17 ESVActs 17:17 NASBActs 17:17 NKJVActs 17:17 KJV
经文:徒 17:1-15 (本次网上提供的版本为新译本。欢迎大家自己使用自己熟悉的和合本,NIV 1984,ESV 或NASB等) 17:1保罗和西拉经过暗非波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。2保罗照他的习惯进去,一连三个安息日,根据圣经与他们辩论,3讲解证明基督必须受害,从死人中复活,说:“我所传给你们的...
LinksActs 1:18 InterlinearActs 1:18 Parallel TextsActs 1:18 NIVActs 1:18 NLTActs 1:18 ESVActs 1:18 NASBActs 1:18 KJVActs 1:18 Bible AppsActs 1:18 ParallelActs 1:18 Biblia ParalelaActs 1:18 Chinese BibleActs 1:18 French BibleActs 1:18 German BibleBible HubGo Ad Free Log In ...
(NRSVue; ESV; NIV2011 has “who”) intentionally contrasts Jesus Christ as Lord with the Emperor who claimed to be the lord of all. The use of κύριος in imperial inscriptions and other propaganda is well-known. The context is the conversion of a Roman soldier of some rank ...
Acts 20 ESV 1After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia. 2 When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece. 3 There he spent three months, and when a ...
经文:徒 17:16-34 (本次网上提供的版本为新译本。欢迎大家自己使用自己熟悉的和合本,NIV 1984,ESV 或NASB等) 17:16保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,心灵十分忿激。17于是在会堂里,同犹太人和虔诚的人辩论;并且天天在市中心和所遇见的人辩论。18还有一些伊壁鸠鲁派和斯多亚派的哲学家也同他争论,有...