Les sous-titres Azure Communication Services offrent aux développeurs la possibilité d’autoriser les utilisateurs à sélectionner quand ils souhaitent activer ou désactiver des légendes. Ces sous-titres sont disponibles uniquement pendant l’appel/réunion de l’utilisateur sélectionné pour ...
Dans la sectionTranscription et traduction, sélectionnezActiver la transcription et la traduction pour la génération automatique de sous-titres. Les organisateurs peuvent sélectionner jusqu’à six langues pour la transcription et la traduction. Les ...
Me montrer la transcription– une fois la fonction de transcription en direct activée, l’orateur peut choisir de désactiver les sous-titres pour lui-même, alors qu’ils resteront visibles pour les participants. Chaque participant peut également choisir d’afficher les sous-titres à ...
De là, vous pouvez vérifier "ingérer " et ajuster les paramètres de proxy. Vous devrez ré-importer tous les médias pour le projet pour créer les procurations pour vous. Désolé pour les erreurs de langue, j'utilise Microsoft translate. Faites-moi savoir si cela fonctionne!
40 ans d’expertise de l’alternance, sous une marque unique : IGENSIA Alternance. Paris Actualités CFA juin 5, 2024 Les projets Junior Conseil Chaque année, nos apprentis en 4ème année des Ressources Humaines participent aux projets Junior Conseil. ...
40 ans d’expertise de l’alternance, sous une marque unique : IGENSIA Alternance. Paris Actualités CFA juin 5, 2024 Les projets Junior Conseil Chaque année, nos apprentis en 4ème année des Ressources Humaines participent aux projets Junior Conseil. ...