I have been one acquainted with the night. I have walked out in rain — and back in rain. I have outwalked the furthest city light. [Robert Frost, from "Acquainted with the Night"] 我曾與夜晤面。 我曾在雨中走過——又在雨中回來。
意思是“告知(某人某事),提供知识或信息”,始于1550年代。相关: Acquainted; acquainting。 well-acquainted(adj.) 1728年,"与...相识甚深",来自 well(副词)+ acquainted。 广告acquainted 的使用趋势 广告仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of acquainted ...
I have been one acquainted with the night. I have walked out in rain -- and back in rain. I have outwalked the furthest city light. I have looked down the saddest city lane. I have passed by the watchman on his beat And dropped my eyes, unwilling to explain. I have stood still a...
Acquainted with the Night essays Acquainted With the Night by Robert Frost looks short and simplistic, although in this poem, he uses imagery, metaphors, and symbolism to convey what actually is not as depressing as it seems from a first read. Robert
Have you ever been acquainted with the night? If you have, Robert Frost's poem with the same title, Acquainted With The Night, will strike a chord in your heart. In this 4000-word literary criticism and interpretation, we will explore the meaning, themes, and symbols of this classic poem...
Acquainted with the Night: A Parent's Quest to Understand Depression and Bipolar Disorder in His Children.(Raising a Moody Child: How to Cope with Depressi... Reviews the book "Acquainted With the Night: A Parent's Quest to Understand Depression and Bipolar Disorder in His Children," by Pa...
Emily Dickinson’s vision grew poorer and poorer as she aged due to writing poems in the dim light of the night. She wrote two poems related to sight, but there was a much deeper meaning to the both of them. Sometimes people with the ability of sight are blinded as to someone who is...
百度试题 结果1 题目 In the poem “Acquainted with the Night”, the speaker expressed his distress at the death of his lover and bewilderment of the meaning of life. ( ) 相关知识点: 试题来源: 解析 错误 反馈 收藏
In the poem “Acquainted with the Night”,the speaker expressed his distress at the death of his lover and bewilderment of the meaning of life.()
aThis letter is intended to serve as a college recommendation for Ezra Edlarruti. I have been acquainted with Ezra for four years but came to know him well last year, as he was in the one class that I taught, a thirteen-student junior English class. 这封信件意欲起一个学院推荐作用对于...