Two classes of 30 students divided in groups of 4 or 5 and had one hour to brainstorm on the results of the DHC in autonomy. Their only guideline was to tell what came to their minds while discovering those lists of words (classes) without knowing where it came from or what it was ...
It rounded up much of the things mentioned here: The lack of criticality, the anglophone-centrism, the service of it to supporting and reinforcing exploitative industries as well as other things like the general limitation of design at approaching system-scale issues beyond individual change ...
we argue that enhancing epistemic reflexivity has importance beyond the methodological realm. It directs focus beyond the accuracy of research designs and findings and toward a deeper and inquisitive engagement with the conditions of the IB knowledge we as social scientists are claiming...
Testing a Negotiation Model on Canadian Anglophone and Mexican Exporters In this study, the authors test a previously developed model of negotiations. The structural equations model focuses on the antecedents of problem-solving ... A Mintu-Wimsatt,JL Graham - 《Journal of the Academy of Marketing...
n The very broad cultural trend is for trust to be highest in Asian countries, and lowest in Latin and South America, with Anglophone, common law system countries showing broadly similar results to each other. 'Generally, taxpayers do not object to paying taxes, as it is this revenue that ...
Listening/watching Spanish, French, Cameroonian anglophones, all nationalities present singing old and commercial songs while sipping on mojitos with friends sets you for a successful night. If you’re one of those who actually sing and if you go to Essos, make sure you can sing as there ...
Evaluators are trained in many ways, chief among them university programs, professional mentoring, practical experience, and ongoing professional development. TheCLEARinitiative—Centers for Learning on Evaluation and Results—is a new approach. With centers in Anglophone and Francophone Africa, CLEAR has...
Aiming to address the general neglect of translated literature in mainstream Anglophone publications, Reading in Translation (ISSN 2770-7989) publishes reviews of translated literature written by translators, essays on translation, interviews with translators and independent publishers, as well as special is...
but I wouldn’t be so quick to assume that it’s merely Anglophone sources that could be in error. I think Kitayama gets pretty good coverage in my Anime: A History, and in the articles written in English by Nobuyuki Tsugata, who has, of course, written a whole book in Japanese ...
prenant acte du fait que l'internet est en train de mettre à mort le modèle économique traditionnel de la presse écrite. Cette proposition présente un intérêt particulier pour les journaux non-anglophones, dont l'assise en termes de lectorat est insuffisante pour pouvoir s'en tenir à ...