试题来源: 解析 a wolf in sheep's clothing一个披着羊皮的狼双语对照词典结果:a wolf in sheep's clothingn.披着羊皮的狼; 狼着羊皮; 面善心恶; 以上结果来自金山词霸例句:1.He is a wolf in sheep's clothing. 他是一只披着羊皮的狼。 反馈 收藏 ...
C. Someone who is very stupid. D. Someone who is very honest. 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“a wolf in sheep's clothing”意思是“披着羊皮的狼”,也就是看起来无害但实际上很危险的人。A 选项是“非常善良的人”;C 选项是“非常愚蠢的人”;D 选项是“非常诚实的人”。反馈 收藏 ...
选项 A“a kind person”是一个善良的人;选项 C“a brave person”是一个勇敢的人;选项 D“a shy person”是一个害羞的人。只有选项 B“a dangerous person pretending to be harmless”符合“a wolf in sheep's clothing”的意思。反馈 收藏
试题来源: 解析 C。“a wolf in sheep's clothing”意思是“披着羊皮的狼”,即一个危险的人假装无害。A 选项“a kind person”是“一个善良的人”;B 选项“a brave person”是“一个勇敢的人”;D 选项“a stupid person”是“一个愚蠢的人”。本题考查英语俗语的含义,无特定语法点。
B. He is very honest. C. He is very dangerous but looks harmless. D. He is very brave. 相关知识点: 试题来源: 解析 C。“a wolf in sheep's clothing”表示“披着羊皮的狼”,即看起来无害但实际上很危险。A 选项是“很善良”;B 选项是“很诚实”;D 选项是“很勇敢”。反馈 收藏 ...
What does “a wolf in sheep's clothing” mean? A. a kind person B. a dangerous person pretending to be harmless C. a brave person D. a shy person 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“a wolf in sheep's clothing”指的是危险的人假装无害,在文学作品中,反派是这样的人。反馈 收藏 ...
C. He is very honest. D. He is very brave. 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“He is a wolf in sheep's clothing”意思是“他是一只披着羊皮的狼”,即他很危险。A 选项是“他很善良”;C 选项是“他很诚实”;D 选项是“他很勇敢”。只有 B 选项符合该俚语的意思。反馈 收藏 ...
He is a wolf in sheep's clothing, outwardly kind but inwardly vicious! 他是个披着羊皮的狼, 外貌仁慈,内心狠毒! 来自《简明英汉词典》 2. We're dealing with a wolf in sheep's clothing. 我们是在跟一只披着羊皮的狼打交道. 来自辞典例句 3. My friends sometimes call me a wolf in sheep's ...
1.a wolf in sheep’s clothing 此语源自<<伊索寓言>>,直译为“披着羊皮的狼”,也可表示这些意义“伪装成朋友的敌人;貌善心毒的人,伪君子”等.该成语涉及这样一则故事:一只狼披着羊皮混到羊群里去了,欺骗了羊羔,并把羊羔吃了.又见<<新约.马太福音>>第七章有如此一说:“你们要防备假先知.他们到你们这里...
C. Someone who is brave and strong. D. Someone who is shy and timid. 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“A wolf in sheep's clothing”这个习语描述的是“一个残忍且不诚实的人”。选项 A 是“善良且诚实的人”;选项 C 是“勇敢且强壮的人”;选项 D 是“害羞且胆小的人”。反馈 收藏 ...