待分类 > 待分类 > 【完整版】(Newmark)ATextbookofTranslation(周骄俪) 打印 转格式 1428阅读文档大小:9.69M43页风清扬上传于2020-12-10格式:PDF
作者:Peter Newmark 出品人: 页数:292 译者: 出版时间:1987-11-1 价格:GBP 21.20 装帧:Paperback isbn号码:9780139125935 丛书系列: 图书标签:翻译理论翻译TranslationTheory学习newmark英文原版翻译研究Translation A Textbook of Translation 2025 pdf epub mobi 电子书 图书描述 ...
a textbook of translationpeter newmarkchapter 1 introductionp3bear in mind, however, that knowing a foreign language and
A TEXTBOOK OF TRANSLATION Peter Newmark W *MRtt SHANGHAI FOREIGN LANGUAGE EDUCATION PRESS 1 阅读了该文档的用户还阅读了这些文档 28 p. ISO 4437-1_2024 42 p. ISO 4437-3_2024 22 p. ISO 4437-5_2024 28 p. ISO 5060_2024 30 p. ISO 8655-10_2024 64 p. ISO 17546_2024 46 p...
A TEXTBOOK OF TRANSLATION Peter Newmark W *MRtt SHANGHAI FOREIGN LANGUAGE EDUCATION PRESS 9787810801232A Textbook of Translation Peter Newmark SHANGHAI FOREIGN LANGUAGE EDUCATION PRESS A Textbook of Translation Peter Newmark PrenticeHall NEW YORK LONDO
ATEXTBOOKOFTRANSLATIONPeterNewmarkW*,Heme!,HP24RGAdivisionofSimon&iSchusterInternationalGroup(01988PrentkeHallInternational>XK',ortransmitted,inanyformorbyanymeans,electronic,mechanical,photocopying,recordingorotherwise,withoutthepriorpermissi
newmark应用文tralationtralatetralatitral (Newmark)ATextbookofTralation(周骄俪)文档信息主题:关于“外语学习”中“翻译基础知识”的参考范文。属性:Doc-99HTMH,doc格式,正文126841字。质优实惠,欢迎下载!适用:作为内容写作的参考文案,解决如何写作、正确编写文案格式、内容摘取等相关工作。目录目录...1正文......
(Newmark)A Textbook of Translation (周骄俪)ATextbook of Translation Peter Newmark Chapter 1 introduction (p3)Bear in mind, however, that knowing a foreign language and your subject is not as important as being sensitive to language and being competent to write your own language dexterously, ...
作者:Peter Newmark 书名:A Textbook of Translation《翻译教程》 英文简介:This major new work by Professor Newmark is a textbook and a handbook of translation for English and foreign students working alone or on courses at degree and post-graduate level. Part one consists of a comprehensive discussi...
文档介绍:ATextbookofTranslationPeterNewmarkChapter1introduction(p3)Bearinmind,however,petenttowriteyourownlanguagedexterously,clearly,economicallyandresourcefully.(p4)Atranslatorhastohaveaflairandafeelforhisownlanguage.Thereisnothingmysticalaboutthis‘sixthsense’,poundedofintelligence,sensitivityandintuition,aswellas...