a sight for sore eyes 中的“sore eyes”指“疲劳的眼睛”, 疲劳的眼睛看到赏心悦目的好景色,该是什么样的心情呀,因此 a sight for sore eyes 的基本意思是指“悦目之人或物”。查到的英文注释是:If something or someone is a sight for sore eyes, you are glad to see them. 至于具体译法,要视...
a sight for sore eyes 读音:美英 a sight for sore eyes基本解释 赏心悦目;稀客;心旷神怡;见到你真好 分词解释 sight视力 sore疼痛的 eyes眼睛( eye的名词复数 ) a sight for sore eyes是什么意思 a sight for sore eyes怎么读 a sight for sore eyes在线翻译 a sight for sore eyes中文意思 a sight ...
you are a sight for sore eyes的意思 "You are a sight for sore eyes"是一个英文表达,直译为中文是“你是缓解眼睛疲劳的一道风景”。在日常交流中,这句话通常用于形容某人很高兴看到某人或某物。它表达了一种因为久别重逢或者期待已久的事物出现而产生的欣喜和欣慰的情感。所以,如果你对别人说“You are a...
sight of sore eyes 悦目的东西(特指受人欢迎的客人) sight for sore eye n. 极受欢迎的人,极受欢迎的事物 a sight of 非常多的 a sight of ... 非常多,数不清的… a sight of … 非常多;数不清的… a sore place 疼痛处, 易受伤的地方 as sulky with a sore head 脾气很坏[暴躁] sulky...
A。在旅游情境中,“a sight for sore eyes”表示美丽的景象。选项 B“a sight that makes your eyes sore”是让眼睛酸痛的景象;选项 C“a sight that is hard to see”是很难看到的景象;选项 D“a sight that is only for people with sore eyes”是只针对眼睛酸痛的人的景象,都不符合通常的意思。所以...
“a sight for sore eyes”是一个富有表现力的英语习语,它的意思包括“赏心悦目”、“稀客”、“见到你真好”或“令人心旷神怡”。这个短语通常用于表达因看到某人或某物而感到的愉悦、振奋或安慰情绪。接下来,我将从几个方面详细解释这个习语的含义和用法。 一、基本含义 ...
这是美语中一个口语化的说法,意思是“见到你真好”“你真是个受欢迎的人”,有点像是见到救星的那种感觉,或者是看到好久不见的朋友,也可以用上这一句话。a sight for sore eyes 英语解释为someone or something you are glad/happy to see人见人爱、赏心悦目的人或事物;救星。因此见面打招呼时就可以用这...
英语表达 “a sight for sore eyes” 可以用来指 “一个你乐于见到的人,你喜欢的人,或是你喜欢的事物”。这个短语有时也被用来表达你认为某人很有吸引力。 例句 I’m exhausted, so that cup of tea you’ve made me is a sight for sore eyes.我累坏了,不过在喝了你给我沏的那杯茶后,我神清气爽...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
解析 口语是"看到你真是消除眼睛疲劳",意思是“人见人爱的悦目之物” 分析总结。 口语是看到你真是消除眼睛疲劳意思是人见人爱的悦目之物结果一 题目 a sight for sore eyes什么意思 答案 口语是"看到你真是消除眼睛疲劳",意思是“人见人爱的悦目之物”相关推荐 1a sight for sore eyes什么意思 ...