彭斯生于苏格兰民族面临被异族征服的时代,因此他的诗歌充满了激进的民主、自由的思想。诗人生活在农村,和贫苦的农民血肉相连,他的诗歌歌颂了故国家乡的秀美,抒写了劳动者纯朴的友谊和爱情。 一. 原文 / '解 '读 / 中译文 A Red, Red Rose—— by Robert Burns ( SCOt / 1759~1796 ) 我有玫瑰红艳艳——原...
《A Red, Red Rose》是Robert Burns创作的一首诗歌,表达了对爱人深深的爱意,将其比作红红的玫瑰。 'a red red rose'的字面意义 'A red, red rose'这一短语,从字面意义上来解读,描述的是一朵颜色异常鲜红的玫瑰。这里的“red”一词被重复使用,起到了强调作用,使得这朵玫瑰的红...
1. 🎶 诗歌《A Red Red Rose》采用传统的民谣节奏,奇数行采用抑扬格四音步,而偶数行则采用抑扬格三音步。每节的押韵模式为abcb,押韵出现在偶数行。 🎼 诗人运用多种押韵技巧,为诗歌增添了音乐性和韵味:① 谐音:“i”在“And I will luve thee still, my dear”中形成谐音。② 辅音:“l”在“And I ...
政务民生 说明书 生活娱乐 搜试试 续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 期刊文献 图书a red red rose译文a red red rose译文:一朵红玫瑰 ©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
英诗《A Red, Red Rose》汉译为《我有玫瑰红艳艳》。罗伯特·彭斯以一首颂扬爱情的诗篇,展示了他对苏格兰乡村生活的深情。这首诗以红玫瑰为喻,歌颂了恋人之间纯真的情感。原诗以“红红的玫瑰”和“和和美美的歌”作为情感的象征,表达了诗人对恋人的深深爱恋。在诗中,诗人使用了“清新馨馨,靓...
《A Red, Red Rose》是苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)创作的一首诗歌,属于他的《苏格兰方言诗集》。以下是这首诗的原文和译文:原文:A Red, Red Rose O my Luve is like a red, red rose That's newly sprung in June;O my Luve is like the melodie That's sweetly played in tune.As ...
O my Luve's like a red,red rose That's newly sprung in June; O my Luve's like the melodie That's sweetly play'd in tune. As fair art thou,my bonnie lass,So deep in luve am I: And I will luve thee still,my dear,Till a' the seas gang dry: ...
"A Red, Red Rose"是苏格兰诗人罗伯特•彭斯于1794年创作的一首深情的爱情诗,以传统民歌为灵感,常以“我的爱就像红红的玫瑰”或简称为“Red, Red Rose”的形式呈现。这首诗用朴素的语言描绘了六月盛开的玫瑰和和谐的旋律,表达了作者对心上人的热烈赞美和永恒的爱意。三位译者毕谹、王佐良...
A RED, RED ROSE [苏格兰]罗伯特·彭斯 Robert Burns 我的爱是红红的玫瑰, O, my Luve's like a red, red rose, 于六月初开。 That's newly sprung in June. 我的爱是动听的乐曲, O, my Luve's like the melodie, 甜美如天籁。 That's sweetly play'd in tune. ...
诗歌《A red red rose》作为彭斯经典爱情诗之一,无疑是以爱情这个永恒的主题为本诗的主要题旨。诗人彭斯根据苏格兰民歌改编了这首爱情小诗,是为了送给他的心上人琪恩。诗是无形的画,画是有形的诗。《A red red rose》像是一幅清新雅致的画,有优美旋律萦绕耳边,有年轻姑娘美妙的身影。诗歌“以...