01、a pack rat pack的意思有“一群、群集”,a pack rat不是指一群老鼠,而是指“不可靠的人,有敛癖的人,欢收集一大堆自己不需要的东西的人”。那种不管有用没有什么东西都不肯扔掉的人。 英文解释: someone who collects things that they do not need. 例句: For me there could be nothing worse than...
短语:the rat race释义:剑桥词典上把这个短语解释为“a way of life in modern society, in which people compete with each other for power and money”,现代社会中题人们为了权力和金钱而互相竞争的一种生活方式。是不是立刻想起来什么了?没错,就是内卷!忘记的小伙伴赶紧戳【内卷到底是个啥,除了用...
这句话中rat的意思是违约、食言 。 最后,我们看一下关于rat的习语和固定搭配。 1、(like rats) deserting/leaving a sinking ship(比喻只顾自己而离开处于困境中的机构等)(像)逃离沉船(的老鼠) 2、smell a rat 怀疑事情不妙、感觉情况不对 3、rat on sb 泄露秘密、告密 4、rat on sth 背弃做某事的诺言 ...
因为老鼠会传播疾病,而且总是躲在黑暗的角落,所以在西方,老鼠通常指代“卑鄙的人,叛徒”。同样是指“老鼠”,rat本身就有强烈的贬义色彩,而mouse是一个中性词。以前人们还会用狗来嗅出老鼠的位置,从而smell a rat演变出“可疑”这个意思。 来看两个例...
rat=老鼠 smell a rat难道是: “闻到了老鼠”? 如果直译的话 确实是这个意思 但在绝大多数情况下 它实际表达的是: “感觉可疑,事有蹊跷” 因为老鼠总是藏在房间的角落,时不时会给人类造成一些损失。而家里的狗鼻子很灵敏,如果嗅到老鼠的...
"love rat"直译过来是“爱老鼠”的意思,可要真这么理解那就错的太离谱了,这句俚语真正的意思其实是“爱情骗子”,指那些经常在恋人背后出轨的人。- I can't believe he cheated on his wife again. He's such a love rat.(我无法相信他又对妻子出轨了。他真是个背叛感情的人。)- She thought he ...
the rat race 激烈竞争 释义:“a way of life in modern society, in which people compete with each other for power and money” 现代社会中人们为了权力和金钱而互相竞争的一种生活方式 He decided to get out of the rat race, and went to work on a farm. ...
从前的朋友像老鼠弃沉船般离开了这对夫妻。05怀疑|smell a rat短语:smell a rat释义:当某人“suspect that something is wrong about a situation”的时候,就说这个人“smell a rat”,指其怀疑或者察觉到了什么。例句: If I don't send a picture, he willsmell a rat. 如果我不寄出照片,他将有所察觉。...
下面就来看看英文中关于老鼠的表达吧1smell a rat 怀疑 释义:“when someone suspect that something is wrong about a situation”,we say he smells a rat”指某人怀疑或者察觉到了什么I don't want to say he steals my book, but I really smell a rat. 虽然我不想说他偷了我的书,但我确实觉得...
smell a rat怀疑;感到不对劲。这个习语取材自猫咪靠嗅觉找出藏匿的老鼠。当嗅到什么气味时,它们就会开始警戒,并准备行动。后来就将这个用法衍生至人的行为,比喻人如猫一般,灵敏地感觉到事情可疑、不对劲。看看老外聊天时怎么用smell a rat:Gavin: The fabric supplier suddenly offered us another 15% discount...