四季之人 A man for all seasons 我更喜欢这个翻译:四季之人。This time, it’s not cheap and insincere sentimentalities that I shed my tears for, but for a great man in history, that has stood for all seasons…有的时候,不得不承认老电影的魅力。但转念一想,或许只是因为这个人,才让这部电影...
自然,必不可少的是对自身信念的坚持,甚至迂腐。择善固执,以文弱之身捍卫千秋大义,九死未悔。而政治讲究威权,它需要的是顺服与膜拜,运用“法”“术”“势”,宰割天下,是强者请服。政治不能容忍异见,他天生就是不宽容。因为安稳和秩序是政策推进的路基,容不得半分冒犯和质疑。必须在异见酿成反对势力前铲除该铲除的...
A Man for All Seasons豆瓣评分:8.8 简介:The classic play about Sir Thomas More, the Lord chancellor who refused to compromise and was executed by Henry VIII.
A Man for All Seasons: Directed by Fred Zinnemann. With Paul Scofield, Wendy Hiller, Leo McKern, Robert Shaw. The story of Sir Thomas More, who stood up to King Henry VIII when the King rejected the Roman Catholic Church to obtain a divorce and remarry.
当我们看到贪怒骄痴之人在这个世界大行其是远比慈善谦虚公正睿智的人得到更多的好处时,或许我们必须站的...
A Man for All Seasons: Directed by Charlton Heston. With Charlton Heston, Vanessa Redgrave, John Gielgud, Richard Johnson. King Henry VIII wants to divorce his wife, and seeks the approval of the aristocracy. Sir Thomas More is a man of principle and rea
A Man For All Seasons 有这么一句话:“a man for all seasons” ,直译就是“四季皆宜的男人”。这句话形容的是一个男人该有的品质:无论遇到什么状况都游刃有余,而且都能相时而动:在不同的时候做最适合的事情。 如果西服是男人的延伸,那它也应该是“四季皆宜”的:在不同的场合,呈现出不同的面貌。所以...
A man for all seasons.(Books)(Jesus in America: Personal Savior, Cultural Hero, National Obsession)(Book Review)Massa, Mark
当然这个翻译是根据电影来翻译的,如果就从字面意义上来翻译,all seasons应该理解成四季,楼上的翻译成整个季节,有点不妥,因为整个季节一般是指一个季节,而all seasons很明显是所有的季节,也就是四季了。a man for all seasons是一个定语结构的话,那就翻译成四季之人比较好。任何一个词语要理解...
片名:A Man For All Seasons 中文:公正的人 或名 永远走红的人 出品:美国哈兰公司、美国哥伦比亚公司联合出品 年份:1966 导演 弗雷德·齐纳曼 编剧 罗伯特·鲍特 男主角 保罗·司考菲尔德 主演 凡妮莎·雷德格莱夫 罗伯特·萧 列奥·麦根 剧情简介 描述的是十六世纪英国大臣托马斯.摩尔爵士辅佐朝政...