PAGE PAGE 22 J. C. Catford. 1965. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford A Linguistic Theory of Translation J. C. Catford General Linguistic Theory 1.0 (p1) General Linguistics is, primarily, a theory about how languages work. Language is a type of patterned human behavior. It...
A Linguistic Theory of Translation J. C. Catford 1. General Linguistic Theory 1.0 (p1) General Linguistics is, primarily, a theory about how languages work. Language is a type of patterned human behavior. It is a way, perhaps the most important way, in ...
对此,英国著名语言学家和翻译理论家约翰·坎尼森·卡特福德(John C. Catford)于1965年在"A Linguistic Theory of Translation:An Essay in Applied Linguistics"(《... 于婉婷 - 《北京交通大学》 被引量: 0发表: 2016年 Problematizing Cultural Translation: The Scopes and Gaps in Texts C. Catford in his...
BURRELL, TODD & Sean K. Kelly. (ed.) 1995.Translation: Religion, Ideology, Politics: Translation Perspectives VIII.Center for Research in Translation, State University of New York at Binghamton. CATFORD. J.C. 1965.A Linguistic Theory of Translation: An Essay...
translation theorytranslation practicelinguisticspragmaticstext actscooperationpolitenessdeixisIn the following article, an outline of a new linguistic theory of translation is given that can be of use to theorists and practitioners alike. The linguistic theories of the 1950s and 1960s were too normative...
etc. into the process of interpreting the original. A more radical translation theory that enhances the status of the translator to an unprecedented level is the destructuralist thoughts which deny the existence of the ultimate meaning of the original, subvert the author’s authority and claim that...
翻译目的论视角下浅析英译本译者风格——以《阿Q正传》两英译本为例 the guidance of Skopos Theory, the embodiment of the translation style has long been the centre of heated discussions on the translation of literary works... 高子涵 - Modern Linguistics 被引量: 0发表: 2025年 加载更多来源...
1.尤金·奈达,从一种语言到另一种语言:论圣经翻译中的功能对等,英文版,Jan De Waard,Eugene A.Nida,From one language to another :functional equivalence in Bible translation 1986 2.尤金·奈达的主要著作: Linguistic Interludes - (Glendale, CA: Summer Institute of Linguistics, 1944 (Revised 1947)) The...
In making his choice, he is intuitively or consciously following a theory of translation, just as any teacher of grammar teaches a theory of linguistics. Translation calls on a theory in action; the translator reviews the criteria for the various options before he makes his selection as a ...
Therefore, there is much in the contemporary theory of metaphor that we can exploit in our study of translation theory. This paper attempts to make use of the experientialist approach adopted by cognitive linguistics, which is without either the objectivist obsession with absolute truth or the ...