@ilovejapanese うーん、普段聞いても違和感はないですが、この3つを比べたとき、やはり少し変かな?と思いました。すごく細かいですが、『AとBと、どちらが正しいですか』なら自然かもしれません。@
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
@mame2003はい、そういう意味があります。あなたの会社からは誰も出席しないなら「Company A and company B will be having a meeting」と言うことになります。書類を送って欲しい相手はAB社の担当者ですか?もしそうなら次の部分は「so could you please send Mr. ○○ the documents.」になりま...
aminor official 较小官员[translate] a問題を連絡してから、どの方向に動いていのかは結果も連絡ください。 After communicating problem, whether please are moving to some direction and communicate the result.[translate]
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
问答题 Someone who acts to get what they want without worrying about hurting people displays ... (ruthless). 答案:(1) ruthlessness 判断题 短期目标比长期目标重要。 正确 错误 答案:错误 AI智答 联系客服周一至周五 08:30-18:00 剩余次数
I hesitate between "Regarding whether it is A or B" and "Regarding A or B". The meaning of those two are different, I feel like 『AかBかについては』 is closer to 『Aかどうかについては』 than to 『AあるいはBについては』. どうでしょうか?
翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Wife and friend on the bus was packed next to each other, but denied knowledge on the bus was crowded and had to erect involuntarily stuck too closely. 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部
青云在线翻译网,提供英语,荷兰语, 法语, 德语, 希腊语, 意大利语, 日语, 韩语, 葡萄牙语, 俄语, 西班牙语的免费在线翻译服务。
Each matter is very well 時(とき) to do a foolish thing together (together) and not 比(くら)べ物(もの) 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 However, each is very together (looking at a no-brainer When I (and the ratio (dark) beta (i) Not if ...