大意:暖かな春の日の海は、一日中、のたりのたりとうねっているよ。(暖春的海,一整天都缓缓荡漾。) 季语是“春の海”,季节是春。 ④ 菜(な)の花や 月は東に 日は西に 与謝蕪村 芸薹花田望无际,月于东升夕阳斜。 大意:見渡す限りの菜の花畑。月は東の空から上り始め、太陽は西に沈んでいく。
収穫は10月から4月、大きくなった順番にもいでいく。「他のかんきつもあるから、収穫期が長いレモンはつい後回しにしちゃうこともあるけれど」 レモンのほかに、由川さんは、ミカン、ネーブル、不知火(しらぬい)、はるか、はるみ、ハッサクなどを手がけている。「色々つくる中で、レモン...
③季題(季語)短歌には無季の句もあるが、俳諧では発句には季語と切れ字がなくてはならない。一句に二つ以上あるものを<季重なり>という。 ④和歌や俳句のはじめに、詠んだ趣意を書いた言葉。序。 本文講釈 松尾芭蕉 ① 品詞分解→ ほろほろと散る(四・体) か(終助・詠)滝の音 ...
每年在公历3月5日或3月6日,太阳到达黄经345°。 《月令七十二候集解》:“二月节……万物出乎震,震为雷,故曰惊蛰,是蛰虫惊而出走矣。” 动物昆虫自入冬以来即藏伏土中,不饮不食,称为“蛰”;到了这时天气转暖,大地春雷,而“惊蛰”即上天以打雷方式惊醒蛰居动物的冬眠。这时中国大部分地...
白はく露ろ 名月白露,二十四节气中第十五个节气,每年在9月7-9日之间,太阳位于黄经165°。《月令七十二候集解》中说:“八月节……阴气渐重,露凝而白也。” 天气渐转凉,会在清晨时分发现地面和叶子上有许多露珠,这是因夜晚水气凝结在上面,故名。古人以四时配五行,秋属金,金色白,故...
日、月、年、あるいはもっと大きな単位で渦を卷いていて、昨日と今日、去年と今年で、同じ所を通っている、いわゆる"循環"しているのかも知れません。例えば、季節という循環する時間に沿って、古今の句にはとりどりの季語がちりばめられています。 机译:在东方岛国日本,时间似乎在旋涡中流动...
朝日が照らす中、いくつもの気球が浮かんだ=2023年11月2日午前7時20分、佐賀市上空、岡田将平撮影 [PR] 昇ったばかりの朝日が、朝もやに包まれた佐賀平野を照らす。その中、次々と色とりどりの熱気球が空に浮かんでいく。幻想的な光景に息をのんだ。 2日、記者の私(42)は開催中の佐賀インタ...
先生 雪の多い地域で、春先によく見られる光景だね。あたたかくなって木のまわりだけ雪が早くとけたからだよ。木のまわりにすりばちのようなくぼみができる様子は「雪根開(ゆきねびら)き」「木の根開(ねあ)き」とか呼ばれているの。春の訪れを告げるもので、俳句では春の季語でもあるよ。
小雪(しょうせつ)は、二十四節気の第20。十月中(通常旧暦10月内)。期間としての意味もあり、この日から、次の節気の大雪前日までである。 わずかながら雪が降り始めるころ。『暦便覧』では「冷ゆるが故に雨も雪と也てくだるが故也」と説明している。
大雪,二十四节气中的第二十一个节气,每年在12月6-8日之间,太阳位于黄经255°。 《月令七十二候集解》:“十一月节,大者盛也,至此而雪盛矣。”黄河流域一带渐有积雪。 北方地区会受冷空气影响,常出现较大的降雪,引起地面积雪。 大雪(たいせつ)は、二十四節気の第21。十一月節(旧暦1...