“Eighty-six”或者“86”是一种美式英语俚语,指某一物品不再供应了,一般可以在食品或者饮料商店买到;也可以指不受欢迎的人。它的词源不详,但似乎是在20世纪20年代或30年代创造的。 The term is now more generally used to mean getting rid of someone or...
您输入的内容翻译为:In standard English, "gooey" primarily means "soft and sticky" when used as an adjective, or it can refer to "a sticky substance" when used as a noun. It also has the meaning of "sentimental". However, please note that in some specific contexts or online slang, "g...
在你心目中,他们是不是史上最佳的、最棒的演员、明星?主持人菲菲和 Roy 教你用地道流行语 “GOAT” 来称赞自己认为最棒的人或事。 Transcript: Feifei 大家好!欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。 Roy And I'm Roy! I'm glad you're here...
美国律师太多,诉讼案件太多。一个事故发生后,律师首先关心的不是谁的责任,而是谁有钱;不仅老百姓爱打官司,连政府机构也可以为区区几美元的官司争讼多年。物极必反,过度的法律诉讼已使美国社会元气大伤。最准确复述这段话的主要意思的是()。
(2)(grammar)successionofwordswhosemeaningisnotobviousthroughknowledgeoftheindividualmeaningsoftheconstituentwordsbutmustbelearntasawhole ([语法]连串之词表示整体意义而不表各词单个的意义)。此习语包括谚语(proverb)、俚语(slang)、俗语(colloquial)等。FORexample:•1.apple_pieorder(苹果派的次序),但又...
The mobility of American bas further spread regional expressions that have become general slang. 查看完整题目与答案 每根电缆管的弯头不应超过( )个,直角弯不应超过( )个。 A. 3,3 B. 3,2 C. 2,2 D. 2,3 查看完整题目与答案 电缆管的埋设深度不应小于( )m;在人行道下面敷设时,不应...