“30%预付款,70%发货前付款”的英文表达是:“Our terms are 30% advance payment and 70% balance upon shipment.” 这句话清晰地阐述了付款条款,即买方需先支付30%的预付款,剩余的70%则在发货前支付。以下是对这句话的详细解释: 一、句子结构分析 主语:“Our ...
解析 30%预付款,70%在发货前交全 的英文是: An advance deposit payment of 30% now and the rest 70% will be paid in full before the delivery. 分析总结。 30预付款70在发货前交全怎么表达的专业点啊付款方式怎么样比较安全结果一 题目 求助翻译: 30%预付款,70%在发货前交全30%预付款,70%在发货...
每一个三分球周装入一张40 HC集装箱30 %的预付款,并且所有商品发货前付清70 % 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 每三个星期的负荷一个 40 hc 容器 30% 预付款, 70% 付款在所有货物之前发送 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部
30%预付款,70%在发货前交全 Thirty percent down payment and the full payment of the remaining seventy percent before the shipment.工作顺利, 天天快乐!
days after the contract has been signed. and the pending 70% of the total payment should be paid xx days before delivery.付款:30%的预付款须在合同签订以后XX天内付之我司账户。余款70%需要在发货前xx天内付至我司。PS: 一般的合同中的付款条款应该规定时间, 所以加上去了,仅供参考 ...
有2个付款申请,一个是说“预付款30%”,还有一个是说“发货前70%,累计支付到100%”。如果前面的那个算作预付款的话,那后面的那个70%算作什么?也算作是预付款吗?
按约定,客户需支付订单总额的30%作为预付款,每次发货前客户需支付剩余的70%货款。这个合同签订的牛逼,不用担心尾款。发货前100%收款。 举报 郑重声明:用户在社区发表的所有信息将由本网站记录保存,仅代表作者个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议,据此操作风险自担。请勿相信代客理财、免费荐股和炒股...
同学你好 同学你好 这个是A
Please pay 30% as advance payment, and the rest 70% should be payed before consignment.