1611年,英王詹姆斯一世主持翻译《圣经》,被称为英王詹姆斯王译本。这部《圣经》只有8000个常用的英文单词,未受教育的普通人也能阅读,被称为钦定版《圣经》。钦定版《圣经》的出现( ) A. 形成了思想解放潮流 B. 有利于民族语言的普及 C. 标志着民族国家形成 D. 强化了君主的思想专制 相关知识点: 试题来源:...
1611年,英格兰国王詹姆斯一世命令翻译的英文版《圣经》KJV正式出版,自那时起,它一直是英语世界中最受推崇的译本之一,也被称为詹姆斯译本或詹姆斯钦定本。由于早期译本存在诸多问题,詹姆斯一世授权翻译一本新的英语版本。这次翻译工作由47位学者和英国国教成员共同完成,并于1611年首次出版。KJV的词汇量只有8000个常用的英...
从20世纪初开始,主流新教教派越来越多地转向更现代的圣经译本,这些译本能够更准确地解读原文,这要感谢使用了最近发现的古代闪米特语文本,这些文本在1611年是无法获得的。不过,詹姆斯国王的版本仍然非常受欢迎。直到2014年,一项关于“美国生活中的圣经”的主要研究发现,55%的圣经读者表示,他们最常接触的是詹姆斯国王的版...
英国在1611年出版了英语版《圣经》,在教会内使用,并规定以英语为正式语言取代拉丁语;荷兰于1637年规定使用“国定版”《圣经》,在国内推进语言标准化以及荷兰语的普遍应用,上述做法 A. 促进了人文主义的传播 B. 确定了教随国定的原则 C. 否定了罗马教会的作用 D. 推动了民族主义的发展...
英国在1611年出版了英语版《圣经》,在教会内使用,并规定以英语为正式语言取代拉丁语;荷兰于1637年规定使用“国定版”《圣经》,在国内推进语言标准化以及荷兰语的普遍应用,上述做法( )A.促进了人文主义的传播B.确定了教随国定的原则C.摧毁了天主教会的权威D.推动了民族意识的觉醒...
1536年英国国王亨利八世颁行《统一法案》,强调王国各级司法官员须保证在各级各类法庭中使用英语。1611年詹姆斯一世下令翻译并出版钦定版英文《圣经》,此后英文《圣经》通行全国,代替教会历来使用的拉丁文《圣经》。上述举措() A. 有利于民族意识的增强 B. 推动了资产阶级革命的爆发 C. 强化了民众的宗教信仰 D. 加强...
英国在宗教改革中改用英语为正式语言,代替教会历来使用的拉丁文。1611年出版了钦定版英语《圣经》,在教会内使用。荷兰于1637年规定用荷兰语的“国定版”《圣经》,在荷兰共
344.英国在宗教改革中改用英语为正式语言,代替教会历来使用的拉丁文,1611年出版了钦定版英语《圣经》,在教会内使用。荷兰于1637年规定用荷兰语的“国定版”《圣经》,在荷兰共和国内推进语言标准化以及荷兰语的普遍应用。英、荷两国的做法A.促进了新教观念的传播 B.推动了民族主义的发展C.增强了居民的宗教意识 D...
英语翻译 1611年由英王詹姆斯一世任命54位学者取以前英译本之长编纂而成的钦定本《圣经》,被公认为当代英语文学的最高成就之一
1509年,英王亨利八世即位,宣布英语成为英国的官方语言……1611年,英国出版《钦定版圣经》,使用8000多个常用英语单词来翻译,在英语形成黄金时期发挥了巨大影响,被称为“现代英语的基石”。上述英语的形成与发展进程( ) A. 推动英国议会君主制的形成 B. 有利于英国近代民族国家的形成 C. 强化了英国的封君封臣制度 ...