Process safety management is critical for any business, but it can be tough to know where to start. We’ve put together this handy guide to the 14 elements of PSM. This will give you a good overview of the key areas you need to focus on to keep your process safe and compliant. The...
Visual language is a form of communication that uses visual elements (元素) as opposed to formal written language to convey meaning or an idea. Graphicacy, the ability to communicate visually, is considered as important as literacy and numeracy, the abilities to read and count. Some people are...
service life---注塑寿命 high viscosity---粘度较高的 extension plug---延伸尾塞 angle plug---斜角尾塞 thermocouple connector---热电偶连结头 hydraulic system---(注塑机的)油压系统 temperature control zone---温控区 barrel heating capacity---料筒加热能力 polygon---多边形 isometric---等角视图 zig z...
Figure2-20.Constituentelementsofflameproofcablegland 2-17 Chapter2Installationofthe700Series 2)Structureoftheflameproofuniversalelbow Thefigurebelowshowstheuniversalelbow. Locknut Elbow O-ring Figure2-21.Flameproofelbow 3)Mountingexample Theflameproofcableglandandtheuniversalelbowareusedtoconnectthefieldwiring cab...
Supplies power to the nvSRAM during power loss to store data from SRAM to nonvolatile elements. Device Operation The CY14E104K/CY14E104M nvSRAM is made up of two functional components paired in the same physical cell. These are a SRAM memory cell and a nonvolatile QuantumTrap cell. The ...
Supplies power to the nvSRAM during power loss to store data from SRAM to nonvolatile elements. VCAP Device Operation The CY14B101KA/CY14B101MA nvSRAM is made up of two functional components paired in the same physical cell. These are a SRAM memory cell and a nonvolatile QuantumTrap cell....
The establishment of the mine safety management system, including the 1994 outburst management plan, contributed to a significant improvement in mine safety leading to non-fatality in outburst related incidences since 1994. The management of outburst risk, as a part of the overall safety and health...
“外资企业”的英译不是overseas-funded enterprises,而应该按照外贸行业习惯翻译为enterprises with foreign investment / enterprises with foreign elements;再比如,高速公路上的警示语“请勿疲劳驾驶,”翻译成英语不是Don’t drive tiredly,按照交通法规术语应该翻译为Drowsy driving is dangerous 或Drive alert, arrive ...
ThisdocumentsupersedesEN60335-2-60:2003andallofitsamendmentsandcorrigenda(ifany) Attentionisdrawntothepossibilitythatsomeoftheelementsofthisdocumentmaybethesubjectof patent『ights.CENELECshallnotbeheld『esponsibleforidentifyinganyo『allsuchpatentrights.
Fire hazard testing. A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary. This publication does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users are responsible for its correct application. © The British Standards Institution ...