とても自然に訳されたと思います! ニュアンスも漏れなく伝わると思います。そこからほんの僅かの違和感すら許せない!としたらボクならこう書きます 그저께는 감사했습니다 〇〇의 응모 방법이 일본의 PC로는 꽤 어려운
2. 이번 주 너무 바빠서 친구를 못 만났는데 드디어 시간이 나서 친구랑 같이 쇼핑을 했어요 ~ㄹ/을 텐데 3. 오늘 얼마나 힘들 텐데 집에 가면 푹 쉬세요 ...
일부 어색한 문장들이 있어서 수정했음ㆍ 한 단어라도 고친것을 나열했습니다ㆍ there were some awkward sentences, so I edited it.속이 안 좋아서 그런지 밥을 한 입 밖에 못먹었다. I was sick to my ...
저: 헌자 가기 때문에 무서워. 친구: 왜 시기상조이야?! 같이 병원에 갈래? 저: 네, 좋아. *** 병원 직원: 저희 병원에 처음오셨나요? 저: 네.
또 제가 12월생이라서요, 겨울이라서 방어가 또 그때가 제철이에요.감사합니다.전현무 애네들은 뭔 얘기인지 알아듣지 못하고 있어.뭔 얘기인지 알아들었어요?네. 방어회 전현...
시간이 있으면 친구하고 같이 테니스를 쳐 보세요.7시간이 있으면 자전거로 타고 공원에 가서 걸어보세요. (△)시간이 있으면 자전거를 타고 공원에 가서 걸어보세요. or시간이 ...
크게 컸구나 ➝ 크긴 컸구나 모르던 걸 ➝ 모르던 것들이 ?
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
시ㅣ선이..어디가 ??? 비상구 ??? 종현 비상구 멀리 보는 게 차라리 종현 ??상당히 ??보시는 어쨌든. 그래요. 어프님에서 했던 얘기 좀 더 나눠 볼까요?
2. 고등학생 때 저와 친구들 학교에서 제일 좋아했던 곳은 급식실에 있는 복도였어요. 매일 창가에 앉아 이런저런 얘기했어요. 3. 제 사촌은 제가 왜