그때 니 얘기 많이 들어 줄 걸. 그때 숨기지 말고 더 많이 좋아한다 표현할 걸. 너의 기억 속엔 내가 어떻게 남았을까. 너도 우리가 좋아했던 그때를, 그때의 나를 한 번쯤은 생...
호랑이직장님이지만 ,다시 일할수있다고, 말하면 그렇게 할수있을것 같은데...왕가가 우리에게 얼마나 필요한 사람인데...왕가가 없는 오늘이 얼마나 힘들었는줄 알아? 왕가는...
다른 누구보다도 잘해줄 수 있는데 내 사랑 어디에 있나요 Memo1324 2020年5月25日 韓語 直訳します。 冬が過ぎて、もはや道には花が満開しているでしょう。 でも、私の心はまだ冬です。私は春が好きなのに。
Y: 오~ 재미있었겠다. 근데 땀 엄청 흘렸을거 같은데..어제는 뭐했어? 나는 어제 하루종일 음악들으면서 요리하고 집에만 있었는데.C: 집순이냐?Y: 어! 난 집순이야~ 난 집순이...
3 지난 달 소개팅에서 만난 멋진 남자 또 만날 거야? 4 니->너 니 might be a little offended. B 너꺼 사 먹어. 6 실례합니다만, 세일은 언제부터 시작하는지 아시나요?
3. 지난 방학 때 상담사 일 했어요. - or does this make more sense: 작년 전 방학에 상담사 일 했어요. 4. 이태원에 사람들이 많이 있을 때 더 재밌었어요. ...
韩语 @cn_ 자리를 잡다は日本語で「席を取る」という意味です。なので、解釈すると「花が道に自分の席を取って咲いた」という意味になります。 查看翻译 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0)