[中字MV] 李茂珍 - 에피소드 (Episode) #李茂珍 #leemujin #韩国音乐 #音乐分享 #Mtong 이무진 DS '에피소드' 지난봄, 풋풋하고 설레는 고백송 '잠깐 시간 될까'로 큰 사랑을 받은 - Mton
Enallt에서 한국어 공부한지 3년 '됬는 것같다'.(된 것 같다. or 됐다.) 2022(년)에 3단계부터 사랑하는 최선생님에게 공부'하기'(배우기) 시작했다. 시간이 정
당연히 개인의 성격에 따라 달라지고 나이가 많아질수록 존댓말을 더 많이 사용하기는 합니다!+ 존댓말을 사용한다면 ‘~해요, ~입니다’ 정도의 어투만 사용하면 됩니다 Show ...
달라서:契約のプロセスが違って」に「합격한 것이 기뻤기 때문에」は「합격한 것은 기뻤지만:合格したことは嬉しいけど」に翻訳するのがいいと思います。「2000만을 물어야 한다고」の翻訳はいいですね。センスある翻訳です。@...
이 브랜드의 사장은 -> 이 브랜드의 사장이 추구하기를 바...
뮤직비디오 리액션 봤어요 ^^ <멤버들이> 오빠를 보는 눈이 너무 따뜻해서 오빠가 사랑받고 있다는 것이 전해져서 행복한 기분이 되요 ^^ 그중에서도
궁금하구요 ,저는 한국에 있는 괜찮은 브랜드들이 중국시장에 유통되지 않은 브랜드들이 많아서 그런쪽으로 천천히 중국시장에 개발해가고 싶어요 아시다싶이 중국도 한류열...
너로부터촉촉히 좀더 예뻐진 내 얼굴급격하게 커브진 바디라인 oh첨부터 너무 아까웠어 내가친구들이 입 모아 말했듯이 oh깨끗이 깨끗이 지워더운 물에 날 오래 담궈 볼래오늘 ...
1. 찾으로 > 찾으러 2. 실례한데요 > 실례인데요 7. 미시지 > 마시지 9. 망치지 > 말하지|1 어차피 다시 찾으러 올 거예요 is more natural. 2 무엇이든지 마음에 드
“감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요? "송부드립니다"는 "보내드립니다"의 존댓말 형태입니까, 아니면 이 두 단어가 동일하고 서로 대신 사용할 수 있...