用英语讲述中国传统文化-Year of the Dragon 龙年大吉#英语启蒙 #亲子英语 - 可乐云朵学英语于20240205发布在抖音,已经收获了407.9万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
龙年可翻译成the/a Dragon year, 或者the year of the Dragon,但后者更流行。the Dragon year的Dragon是[专有]名词用来修饰中心名词year,即Dragon处于非主干词位置,因此其显著感低于year。the year of the Dragon的the Dragon处于主干词位置,故而显著感强一些。因为中国文化对属相比较看重,所以这种翻译更流行。
农历新年虽脱胎于中国传统,却早已成为全世界都在庆祝的节日。翻翻社交媒体,欧美各地民众也在大规模庆祝中国新年,他们的领导人每到这个时候还要发表演讲,HappytheYearoftheDragon的祝福到处都能听到。且慢……TheYearoftheDragon?龙翻译成英文确实是dragon,但同样看到这个词,英语受众和我们在脑海里浮现的形象完全不一...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
《龙年》(Year of the Dragon)是由迈克尔·西米诺执导 ,奥利弗斯通编剧 ,米基·洛克、尊龙主演的一部美国动作片。影片于1985年8月16日上映 。 影片讲述了新上任的华人黑帮头目乔伊·泰野心勃勃的故事。 基本信息 中文名称 龙年 外文名称 Year of the Dragon ...
龙年Year of the Dragon 蛇年Year of the Snake 马年Year of the Horse 羊年Year of the Goat 猴年Year of the Monkey 鸡年Year of the Rooster 狗年Year of the Dog 猪年Year of the Boar 新讨论:龙年的“龙”是Dragon还是loong? 不过,这两天,关于“龙年”该如何翻译大家又展开了新的讨论。
所以“龙年”的英文表达为:Year of the Dragon 十二生肖年 鼠年Year of the Rat 牛年Year of the Ox 虎年Year of the Tiger 兔年Year of the Rabbit 龙年Year of the Dragon 蛇年Year of the Snake 马年Year of the Horse 羊年Year of the Goat...
year of the dragon 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 龙年 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
目前英语里常用的翻译是The Year of the Dragon,但英语受众看到dragon和我们在脑海里浮现的龙的形象完全不一样。 2024 is“The Year of the Dragon” on Chinese lunar calendar, but whether that’s the proper translation of the imaginary animal that’s an iconic symbol of China has aroused heated ...
the year of Chinese dragon或Dragon Year或Year of the Dragon 这里为什么用Loong呢? loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。 早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成Lee Hsien ...