注释:(1)径:经过;(2)既:极,很;(3)信宿:连宿两夜,两个晚上;(4)信:再宿叫信,住两夜;(5)宿:停止,留住,住下;(6)纡:弯曲,绕弯;(7)负:背;(8)东:向东;(9)朝:早晨;(10)遥:歌谣。翻译如下: 翻译 江水又向东流去,经过黄牛山,山下有一座滩,名叫黄牛滩。南岸层层的山岭耸立着,最远的高山上有一...
江水又向东流淌,经过黄牛山脚,其山下有一滩,名为黄牛滩。南岸一座座山岭层层耸立,最远的高山上有一块岩石,像是人拿着刀,牵着牛,人是黑色的,牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究。 这块岩石本来已经很高了,再加上江水迂回曲折,即使路上过了两夜,还能望见这东西。所以过路人的歌...
袁⼭松(晋朝著名⽂⼈)说:“这两个岸滩相距⼆⾥远。⼈滩,江⽔⾮常湍急。江的南岸有许多青⾊的⼤⽯,夏天被⽔淹没冬天露出来,这些⽯头,有好⼏⼗步(步:古时长度单位)远,都是⼈脸的形状,有的⼤有的⼩;那些纹络清晰的,头发胡⼦都能分辨出来:因此叫做“⼈滩”。 注释 (1)径...
黄牛滩文言文翻译注释和赏析 黄牛滩文言文翻译注释和赏析 文言文 江水又东,迳黄牛山下,有滩名曰黄牛滩。南岸重岭叠起,最外高崖间有石,色如人负刀牵牛,人黑牛黄,成就分明。既人迹所绝,莫得究焉。此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物。故行者谣曰:“朝发黄牛,暮宿黄牛。三朝三暮,黄牛如故。”...
江水又向东流去,经过黄牛山,山下有一座滩,名为黄牛滩。南岸山岭层叠,最远处的高山上有一块岩石,形如持刀牵牛的人,人着黑衣,牛呈黄色,轮廓分明。此地人烟稀少,鲜有人亲至探查。此岩虽高,加之江水曲折,行者过夜仍可远望其状。故有歌谣:“朝发黄牛,暮宿黄牛。三朝三暮,黄牛如故。”...
翻译:江水又向东流,经过黄牛山,山下有石滩,名叫“黄牛滩”。南岸重岭叠起,最外面的高崖间有一山石,像人的样子背着刀牵着牛,人是黑色的、牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究。这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,纡回曲折,即使沿途经过,住上两夜,还是能够...
黄滩翻译注释和赏析黄滩选经注。其书名为注释经,实则以经为纲,详细记载了千多条河流及有关的历史遗迹,物掌故,神话传说等,是我国古代最全,最系统的综合性地理著作。下编为家带来黄滩翻译注释和赏析,希望家多多阅读江东,迳黄下,有滩名黄滩。南岸重岭叠
翻译:早晨从黄牛山起程,晚上在黄牛滩栖身,过了几天几夜,黄牛山仍是原来的样子。理解:这一句歌谣生动形象地突出黄牛滩段的水路迂回幽深、回望如一、地形险要的特点。【小题4】“虽途经信宿,犹望见此物”的原因是___。(用原文回答) . 答案 【答案】【小题1】B【小题2】江水又东/经...
“自黄牛滩东入西陵界”出自《西陵峡》,原文翻译及注释如下:原文翻译:长江水又流向东,流过西陵峡,《宜都记》上说:“江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回。两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的。岸上的绝壁有的高达千丈,...