翻译: 十里长的楼台,高耸地依傍着青翠的山峰。在繁花盛开的深处,杜鹃鸟不停地啼叫。 它殷勤地向过往的行人诉说着话语,不像那随意的流莺,没有目标地乱飞。 我从梦中惊醒,正值阳光晴好的时候。杜鹃鸟声声啼叫,像是在不断地呼唤着“不如归去”。 我漂泊天涯,难道就没有归家的心思吗?只是无奈归家的日期,还不...
晏几道《鹧鸪天》“十里楼台倚翠微.”翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 【译文一】当年你卷起彩袖把玉杯捧,殷勤相劝我自痛饮双颊红.两情相悦翩翩起舞月西斜,柳条摇曳月映明眸情意浓.轻歌曼舞不知是醒还是梦?犹记裙裾旋舞桃花扇底风.别后相思绵绵朝夕盼相逢,天涯海角相盼 人在残梦中.眼穿... 分析总结。
鹧鸪天晏几道十里楼台倚翠微翻译 鹧鸪天·十里楼台倚翠微 晏几道〔宋代〕 十里楼台倚翠微。百花深处杜鹃啼。殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。 惊梦觉,弄晴时。声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。 译文: 连绵十里的亭台楼阁,紧挨着青翠的山色延伸过去,百花丛中传来一声声杜鹃的啼鸣。它们热切...
提问:鹧鸪天晏几道十里楼台倚翠微翻译 - 回答:当年你殷勤劝酒频举玉盅,我开怀畅饮喝得酒醉脸红。翩翩起舞直到月坠楼外树梢,尽欢歌累得无力把桃扇摇动。自从那次离别以后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦魂中与你相拥。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相...
提问:晏几道《鹧鸪天》“十里楼台倚翠微...”翻译 - 回答:【译文一】当年你卷起彩袖把玉杯捧, 殷勤相劝我自痛饮双颊红。两情相悦翩翩起舞月西斜, 柳条摇曳月映明眸情意浓。轻歌曼舞不知是醒还是梦? 犹记裙裾旋舞桃花扇底风。别后相思绵绵朝夕盼相逢, 天涯海
《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》是北宋词人晏几道的作品。此词大约创作于北宋末期,此时晏几道年事已高,历经沧桑,但他对生活的热爱和对美的追求仍然十分强烈。在他的诗词中,我们可以看到他对过去美好时光的怀念,对现实生活的无奈,以及对未来的憧憬。 在这个时期,北宋社会政治腐败,内外矛盾尖锐,百姓疾苦深重,而晏几道却以...
十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。惊梦觉,弄晴时,声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。
鹧鸪天·十里楼台倚翠微 朝代:宋代|作者:晏几道 十里楼台倚翠微。百花深处杜娟啼。殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。惊梦觉,弄晴时。声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。作者晏几道简介 晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,汉族,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人...
百度贴吧 聊兴趣,上贴吧 立即打开 打开百度贴吧 继续访问 百度贴吧 聊兴趣 上贴吧 打开 chrome浏览器 继续 综合 贴 吧 人 直播 相关吧 查看更多 翻译吧 关注7.2W 王一博吧 王一博散饭博 200215【一博成王~互动~】鹧鸪天·十里楼台倚翠微 【宋】晏几道 十里楼台倚翠微。 百花深处杜鹃啼。 殷勤自与行人语,...