下面是小编给大家带来的秦观 《鹊桥仙》全词翻译赏析,希望能帮到大家! 金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。 [译文] 乘着秋风,踩着白露,哪怕只有这一次的相逢啊,就胜过那人间的千遍万遍。 [出自] 北宋 秦观 《鹊桥仙》 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。 柔情似水,...
《鹊桥仙》原文及其翻译 篇1 原文: 鹊桥仙【秦观】 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 翻译一: 彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔, 鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆在金风...
@文言文助读器鹊桥仙秦观翻译 文言文助读器 《鹊桥仙》乃秦观所作之经典词章,吾试译之,以共赏其妙。 原词(节选): 「纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。」 译文: 纤细的云彩在空中巧妙地变幻着形状,飞逝的流星传递着离别的愁怨。在那银河之上,他们悄悄地渡过遥远的距离。
出处或作者:秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。 金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。 两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。 鹊桥仙全文翻译: 彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔, 鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆在金风习习霜降日,胜过了...
鹊桥仙·秦观 |拼音·翻译 | 平顶山社会福利院 2023-12-10 11:48 发表于 河南 鹊桥仙 宋·秦观 纤云弄巧,飞星传恨, 银汉迢迢暗度. 金风玉露一相逢, 便胜却人间无数. 柔情似水,佳期如梦, 忍顾鹊桥归路. 两情若是久长时, 又岂在朝朝暮暮?...
下面是小编带来的秦观《鹊桥仙》原文翻译及赏析,希望对你有帮助。 【原文】 鹊桥仙——[宋] 秦观 纤云弄巧,飞星流恨,银汉迢迢暗渡。金凤玉露一相逢,便胜却人间无数! 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮! 【注释】 鹊桥仙:词牌名。此调专咏牛郎织女七夕相会之事。始见欧陽修...
鹊桥仙秦观翻译 鹊桥仙是明代作家秦观所作的一篇叙事长诗,又称《九嫔妃》、《九天玄女赐姻缘》等。以下是该诗的翻译: 牵牛织女会相会, 此情此爱真可爱。 几度年年乞巧月, 长夜沉沉无寐思。 天上人间两团火, 应携手随缘路走。 不羡仙人也难舍, 愿作鸳鸯双栖树。 翻译: 牵牛和织女相会, 这份爱情真是可爱。
鹊桥仙·纤云弄巧 作者:秦观 纤云弄巧⑴,飞星传恨⑵,银汉迢迢暗度⑶。金风玉露一相逢⑷,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路⑸。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮⑹。 【注释】 ⑴纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
1. 宋·秦观《鹊桥仙》原文:“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。”翻译:细腻的云彩巧妙地变幻,流星飞驰传递着恨意,银河宽阔遥远,暗中隔开。2. 原文:“金风玉露春升一相逢,便胜却人间无数。”翻译:金色的秋风和宝石般的露水,一次相遇就能超越人间无数平凡的日夜。3. 原文:“毁型柔情...