《千字文》原文:鸣凤在竹,白驹食场。化被草木,赖及万方。 一、译文 凤凰在竹林里欢快地鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃草。(你想 啊,凤凰可是神鸟,在竹林里叫得多美妙,就好像在说“这儿真不错,我可 太喜欢啦”。小白马呢,在那草场上吃着草,肯定吃得特别香。)美好的教 化覆盖到了草木身上,(这教化啊,就像一阵春风,
“鸣凤在竹”的意思是,凤凰在竹林里鸣叫。“鸣凤在竹”是有争议的,现在通行本作“鸣凤在竹”,但在古代比较有名的书法家千字文真迹里面,写“鸣凤在树”的较多,如智勇和尚、欧阳询、颜真卿、赵孟頫等,只有宋徽宗赵佶等人写“鸣凤在竹”。“在竹”还是“在树”,其实...
“鸣凤在竹,白驹食场”的字面意思是:凤凰在竹林中欢乐地鸣唱,小白马在草场上自由自在地吃着草食。 “鸣凤在竹”:凤凰是中国古代传说中的一种吉祥之鸟,它只在太平盛世出现,且非竹实不食、非梧桐不栖。这里形容凤凰在竹林中欢快地鸣叫,象征着吉祥和安宁。 “白驹食场”:白驹指的是小白马,古代常用白驹作为贤能或...
像木桩(才)深深地扎根在土里(土),引申出存在、生存之意。“在”为存在,也像草木萌芽初出土则形始可见(才),存于地上,土地承载万物,万物赖土(土)而存。“竹”像相连的两竹枝,上有竹叶下垂形,代指整个竹子。凤凰只吃竹子的果实,只喝清泉的水。庄子就曾经用凤凰讽刺过惠施的敝帚自珍。惠施所珍...
原文:鸣凤在竹,白驹食场。化被草木,赖及万方。盖此身发,四大五常。恭惟鞠养, 岂敢毁伤。女慕贞洁,男效才良。知过必改,得能莫忘。罔谈彼短 , 靡恃己长。信使可覆,器欲难量 。墨悲丝染,诗赞羔羊。景行维贤,克念作圣。德建名立, 形端表正。空谷传声, 虚堂习听。解读:凤凰在竹林里欢快地鸣叫...
解析 白驹食场 该题目出自传统蒙学经典《千字文》。原文为"鸣凤在竹,白驹食场",前一句以凤凰鸣叫于竹林象征祥瑞,后一句以白色骏马游牧于草场隐喻贤者自在之境,形成对仗工整的四字骈句。题目要求补全下句,考点明确且内容完整,故答案为"白驹食场"。反馈 收藏 ...
鸣míng凤fèng在zài竹zhú,白bái驹jū食shí场chǎng。 化huà被bèi草cǎo木mù,赖lài及jí万wàn方fāng。 【分段注释】 鸣凤在竹:凤为灵禽,只出现于有道之世。相传,凤以竹实为食,故出现于竹林间。《庄子·秋水》:“夫鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。”鹓雏,古书...
《千字文》—鸣凤在竹— 原文、译文及释义 鸣凤在竹 白驹食场: 凤凰在竹林中欢鸣,白马在草场上觅食,国泰民安,处处吉祥。 化被草木 赖及万方: 贤君的教化覆盖大自然的一草一木,恩泽遍及天下百姓。 凤凰在竹林中欢乐的鸣唱, 小白马在草场上悠然地食草。 圣君的教化啊,覆盖了大自然的一草一木, 王道的恩泽啊,...
鸣凤在竹,白驹食场。化被草木,赖及万方。 注释 驹:小马。 被:通“披”,覆盖,恩泽。 详解 凤凰在竹林中叫得多么欢快,白马在草场上悠闲地吃草,无拘无束,多么自在。君主的仁德教化,让大自然的花草树木都蒙受了恩惠,君主的恩泽遍及四面八方。 故事链接 ...
鸣凤在竹 白驹食场: 凤凰在竹林中欢鸣,白马在草场上觅食,国泰民安,处处吉祥。 化被草木 赖及万方: 贤君的教化覆盖大自然的一草一木,恩泽遍及天下百姓。 凤凰在竹林中欢乐的鸣唱, 小白马在草场上悠然地食草。 圣君的教化啊,覆盖了大自然的一草一木,