“鸣之而不能通其意”可翻译为:它鸣叫,却不能通晓它的意思。 此句出自韩愈的《马说》,原文为:“策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:‘天下无马!’呜呼!其真无马邪?其真不知马也!” 在这段文字中,韩愈以马为喻,谈的是人才问题,流露出作者愤世嫉俗之意与怀才不遇的...
解析 答: 翻译:(听它)嘶叫,却不能通晓它的意思。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:“鸣”的前面省略的内容要补充出来,翻译要力求意思正确、句意完整、语句通顺。 关键词:鸣:马嘶。而:连词,表转折,却、可是。 通:知道,通晓。结果一 题目 翻译:鸣之而不能通其意。___。 答案 翻译:(听它)嘶...
综上所述,“鸣之而不能通其意”的翻译是“马嘶叫的时候,却不能传达它的意思”,这句话生动地描绘了人与动物之间的沟通难题。
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”...
鸣之而不能通其意的意翻译 【释义】 鸣:马嘶。 通其意:通晓它的意思 【翻译】:听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思 【出处】:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也! 韩愈·《马说》...
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。 答案 【解析】用马鞭赶它不按照(驱使千里马的)正确方法,喂它,却不能让它竭尽才能,它鸣叫,却不能通晓它的意思。相关推荐 1【题目】将下列句子翻译成现代汉语。策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。
【解析】译文;它鸣叫,却不能通晓它的意思。 结果一 题目 【题目】句子翻译鸣之而不能通其意,执策而临之。 答案 【解析】它鸣叫,却不能通晓它的意思,(反而)拿着鞭子面对(着)千里马。 结果二 题目 【题目】翻译下面的句子。鸣之而不能通其意。 答案 【解析】它鸣叫,却不通晓它的意思。相关推荐 1【题目...
把下面文言文句子翻译成现代汉语。 (1)食马者不知其能千里而食也。 译文:___ (2)食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。 译文:___
4.重点句子翻译(1)策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。译文:用马鞭赶它,不按照(驱使千里马的正确)方法,喂它, 却不能让它竭尽才能,它鸣叫,却不能通晓它的意思。(2)其真无马邪?其真不知马也!译文:真的没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!