翻译: 那些像老鹰一样飞到天上为名利极力追求的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 译文: 对于那些一心想要攀上权力与名利高峰的人而言,当他们眺望到这些巍峨的山峰时,内心对于名利的渴望会渐渐平息。 赏析: 这句诗出自南朝文学家吴均的《与朱元思书》,表达了作者对追名逐利之徒的蔑视,以及自...
“鸢飞戾天者,望峰息心”翻译为:像凶猛的鸟飞到天上极力追求名利的人,看到雄奇的高峰后,追逐功名利禄的心会平静下来。 “鸢飞戾天者,望峰息心”的深度解析 原文句子解析 “鸢飞戾天者,望峰息心”这句古文,蕴含了深厚的哲理与意境。从字面结构上看,这句话由两部...
翻译句子。 鸢飞戾天者,望峰息心。 相关知识点: 试题来源: 解析 像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。 本题考查:翻译句子分析:要点:本题主要考察句子中关键词语的理解,必须准确把握文中实词和虚词的含义和用法,结合具体的语境和平时的积累在直译的基础...
百度试题 结果1 题目用现代汉语翻译下面的文言语句。鸢飞戾天者,望峰息心。译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 为名利极力追求高位的人,望见这里的山峰,追逐名利的心就平静下来。反馈 收藏
鸢飞戾天者,望峰息心的意思是像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。出自南北朝吴均的《与朱元思书》。 《与朱元思书》翻译 风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百...
戾,至。息:使平息,使动用法。纶,筹划、治理。世务,政务。窥,看。反通“返”,返回。思想感情:表达了作者对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦。 结果一 题目 鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。翻译: 答案 鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。翻译:极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)...
解析 “鸢飞戾天者,望峰息心” 出自《与朱元思书》,意思是像鸢鸟一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心.结果一 题目 鸢飞戾天者,望峰息心.翻译? 答案 “鸢飞戾天者,望峰息心” 出自《与朱元思书》,意思是像鸢鸟一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,就会...
搜索智能精选 题目 把文中画线句子翻译成现代汉语。(2分) 鸢飞戾天者,望峰息心。 答案 [答案]那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。
鸢飞戾天者望峰息心的翻译 像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。 出处: 原文: 与朱元思书 【作者】吴均【朝代】南北朝译文对照 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视...