《拟行路难·泻水置平地》鲍照原文注释翻译赏析 【原文】泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。 【注释】1.泻水:倾放水,比喻光阴迅速流逝。2.置:放置。3.东西南北流:比喻人生的各奔东西,难以相聚。4.命:命运,指人生的遭遇。
南北朝鲍照《拟行路难》翻译及赏析 原文: 拟行路难 南北朝·鲍照 泻水置平地,各自东西南北流。 人生亦有命,安能行叹复坐愁? 酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。 心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。 翻译: 就像往平地上倒水,水会向不同方向流散一样,人生贵贱穷达是不一致的。 人生也是有宿命的,怎么能在行走,坐着而...
这首“泻水置平地”是鲍照《拟行路难》中的第四篇,抒写诗人在门阀制度重压下,深感世路艰难激发起的愤慨不平之情,其思想内容与原题妙合无垠。 诗歌起笔陡然,入手便写水泻地面,四方流淌的现象。既没有波涛万顷的壮阔场面,也不见澄静如练的幽美意境。然而,就在这既不神奇又不玄妙的普通自然现象里,诗人却顿悟出...
鲍照《拟行路难》原文翻译赏析当时实行的是士族门阀制度而鲍照出身寒微他虽然渴望能以自己的才能实现个人的价值但是却受到社会现实的压制和世俗偏见的阻碍于是常借助于诗歌创作来抒发其心中建功立业的愿望倾吐寒门志士备遭压抑的痛苦表达寒士们慷慨不平的呼声流露了对门阀社会的不满和抗争 鲍照《拟行路难》原文翻译赏析 ...
在鲍照最为擅长的乐府诗体中,《拟行路难十八首》称得上是“皇冠上的珍宝”。这一组内容丰富而又形式瑰奇的诗篇,从各个侧面集中展现了鲍照诗歌艺术的多姿多态。历代凡瞩目于六朝诗歌的选家和评论家,都不会遗漏了这组诗。 顾名思义,《拟行路难》当为乐府古题《行路难》...
鲍照《拟行路难》原文及赏析拟行路难 [南北朝]鲍照 奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。 七彩芙蓉之羽帐,九华蒲萄之锦衾。 红颜零落岁将暮,寒光宛转时欲沉。 愿君裁悲且减思,听我抵节行路吟。 不见柏梁铜雀上,宁闻古时清吹音。 分类标签:惜时 作品赏析 《行路难》属乐府《杂曲歌辞》,本是汉代旧曲,晋人...
《拟行路难》鲍照原文注释翻译赏析 其一:这首诗描绘了奢华的生活场景,然而时光流逝,青春不再,诗人希望君主能倾听自己的心声,不要被悲伤和思念所困扰。同时,诗人也表达了对古代美好音乐的向往,认为如今已难听闻。 其四:诗人以“泻水置平地”为喻,指出人生的命运各不相同,无法改变。他主张通过饮酒来宽慰自己,同时表达...
一说“断绝”指歌断绝,“声为君断绝”之意(鲍照《发后渚》);一说“断绝”指断绝愁思,“裁悲且减思”之意(鲍照《拟行路难》第一首)。细味全诗,我觉得后者更为贴切,意境更为完整。《行路难》本是民间歌谣,主旨乃是“备言世路艰难及离别悲伤之意”。《晋书》记载,袁仙松曾作《行路难》,“因酣醉纵歌之,听...
鲍照《拟行路难》原文及赏析拟行路难 [南北朝]鲍照 对案不能食,拔剑击柱长叹息! 丈夫生世会几时,安能蹀躞垂羽翼? 弃置罢官去,还家自休息。 朝出与亲辞,暮还在亲侧。 弄儿床前戏,看妇机中织。 自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直! 作品赏析 全诗分三层。前四句集中写自己仕宦生涯中倍受摧抑的悲愤心情。一...
鲍照《拟行路难》其四赏析 篇1 诗歌首二句从泻水于地起兴,以水的流向四面八方、不一而同来隐喻人生命运走向的不可预期,生动形象而耐人寻味,为下文抒情作了铺垫。 三、四句,紧承上文,由水之流向而论及人生命途之变幻莫测,为自己的不幸遭遇作自我宽慰。“安能行叹复坐愁”,这是诗人的强颜欢笑与自嘲、调侃,...