鱼死网破(EN:Sleep with the Fishes)是龙争虎斗加基森中加入的一张战士法术牌。 卡牌描述 语言效果 简体中文对所有受伤的随从造成 3点 伤害。 繁体中文對全部受傷的手下造成 3點傷害 英文Deal 3 damage to all damaged minions. 日语ダメージを受けている 全てのミニオンに 3ダメージを与える
'鱼死网破'作为四字成语,其核心含义是双方斗争导致共同毁灭。英文选择'total destruction'而非字面直译,既保留了'彻底毁灭'的强度,又避免了生硬翻译可能产生的歧义。使用'victory of...'的所属格结构,将胜利与毁灭建立直接关联,暗示这种胜利本身具有破坏性特质。 语境适用性 ...
a life and death struggle (idiom)是将“鱼死网破"翻译成 英文。 译文示例:各国必须避免那种鱼死网破的竞争,相互竞争时不要采取税收减让的手段,也不要靠削弱对环境和劳动者权利的保护来吸引外来投资。 ↔ Countries must avoid a race to the bottom by competing among themselves to lure foreign ...
鱼死网破,原意是指双方争斗激烈,直至两败俱伤。这个成语生动形象地描绘了争斗的残酷与结果的悲惨。在翻译成英文时,我们追求的是既要保持原意的准确传达,又要让英文表达流畅自然。一种翻译方式是:"fight like Kilkenny cats"。这里,Kilkenny cat并不是实指,而是源自一个古老爱尔兰的谚语,用来形容...
鱼死网破的英文翻译原来是lets die together。谁之前跟我说爱不黑暗的,爱简直是黑暗原力。may the force be with you。【转发】@三联生活周刊:#对男友称要鱼死网破或将面临七年监禁#【女子#在新西兰对男友称要...
我就是碰了个鱼死网破,也不会回头。 成语解释 不是鱼死,就是网破。指拼个你死我活。 典故出处 《杜鹃山》第五场:"他就是张网捕鱼,我也拼他个鱼死网破。" 成语语法 【语法】:作谓语、补语;常与"拼"连用 成语形式 abcd形式的成语 成语近义词 你死我活 鹬蚌相争 以死相拼 成语反义词 同舟共济 和平共...
We may destroy ourselves and our enemies for survival, we don't feel any ashamed.
a丰富生活(听英文歌曲,看英文电影,交朋友) The rich life (listens to English song, looked English movie, becomes friends) [translate] a中国公司已经授权给我,因为没有传真机,所以只能传送扫描文件 Chinese Corporation already was authorized for me, because did not have the facsimile machine, therefore ...
鱼死网破,汉语成语,拼音yú sǐ wǎng pò,意思是 比喻斗争双方同归于尽:拼个鱼死网破。出自 《杜鹃山》,近义词 鹬蚌相争、你死我活,反义词 和平共处、同舟共济、和衷共济,提供鱼死网破的成语词典解释、近义词、造句、英文在线查询,查成语,就用给力词典!