魏文侯分封太子击到中山国。过了三年,没有派遣使臣往来。舍人赵仓唐进见太子说:“作为儿子,三年听不到父亲问候的信息,不能算是孝顺;作为父亲,三年不过问儿子,不能说是慈爱。您为何不派人出使大都呢?”太子说:“我有这个愿望很久了,但还未能找到可以出使的人。”仓唐说:“我愿意奉命出使,请问魏文侯有什么嗜好...
根据原文“魏文侯封太子击于中山,三年,使不往来”可知,太子击封到中山国三年,魏文侯对他不闻不问,可得出魏文侯先是疏远太子击; 根据原文“子之君无恙乎?”“子之君,长孰与是?”可知,魏文侯询问太子击的身体的身高、健康等问题,可得出魏文侯再到关心太子击; 根据原文“子之君何业?”“仓唐曰:‘好《...
古文翻译 魏文侯封太子击于中山,三年,使不往来。舍人赵仓唐进曰: “为人子,三年不闻父问,不可谓孝;为人父,三年不问子,不可谓慈。臣愿奉使,敢问侯何嗜好?”太丁曰:“
魏文侯封太子击于中山,三年,使不往来,舍人赵仓唐进称曰:“为人子,三年不闻父问,不可谓孝。为人父,三年不问子,不可谓慈。君何不遣人使大国乎?”太子曰:“愿之久矣。未得可使者。”仓唐曰:“臣愿奉使,侯何嗜好?”太子曰,“侯嗜晨凫,好北犬。”于是乃遣仓唐绁①北犬,奉晨凫,献于文侯。仓唐至,上...
魏文侯封太子击于中山,三年,使不往来,舍人赵仓唐进称曰:“为人子,三年不闻父问,不可谓孝。为人父,三年不问子,不可谓慈。君何不遣人使大国乎?”太子曰:“ 愿之久矣。未得可使者。”仓唐曰:“臣愿奉使,侯何嗜好?”太子曰:“侯嗜晨凫,好北犬。”于是乃遣仓唐绁① 北犬,奉晨凫,献于文侯。
魏文侯封太子击于中山,三年,使不往来,舍人赵仓唐进称曰:“为人子,三年不闻父问,不可谓孝。为人父,三年不问子,不可谓慈。君何不遣人使大国乎?”太子曰:“ 愿之久矣。未得可使者。”仓唐曰:“臣愿奉使,侯何嗜好?”太子曰:“侯嗜晨凫,好北犬。”于是乃遣仓唐绁① 北犬,奉晨凫,献于文侯。
魏文侯封太子击于中山,三年,使不往来。舍人赵仓唐进称曰:“为人子,三年不闻父问,不可谓孝:为人父,三年不问子,不可谓慈。君何不遣人使大国乎?”太子曰:“愿之久矣。未得可使者。”仓唐曰:“臣愿奉使。侯何嗜好?”太子曰:“侯嗜晨凫,好北犬。”于是乃遣仓唐绁北犬,奉晨凫,献于文侯。
魏文侯封太子击于中山,三年,使不往来。舍人赵仓唐进称曰:“为人子,三年不闻父问,不可谓孝;为人父,三年不问子,不可谓慈。君何不遣人使大国乎?”太子曰:“愿之久矣。未得可使者。”仓唐曰:“臣愿奉使。侯何嗜好?”太子曰:“侯嗜晨凫,好北犬。”于是乃遣仓唐绁北犬, 奉晨凫,献于文侯。
魏文侯封太子击到中山去。过了三年,没有派使者往来两国之间。有一位舍人,是赵国人,名叫仓唐的,进谏说:“做人子女的,三年未知父亲的消息,不能叫孝顺;做人父亲的,三年不管儿子,不能叫慈爱。君上为什么不派遣人出使大国呢?”太子说:“我已经盼望很久了,尚未得到可以出使的人。”仓唐说:...
魏文侯封太子击于中山,三年,使不往来,舍人赵仓唐进称曰:“为人子,三年不闻父问,不可谓孝。为人父,三年不问子,不可谓慈。君何不遣人使大国乎?”太子曰:“愿之久矣。未得可使者。”仓唐曰:“臣愿奉使,侯何嗜好?”太子曰:“侯嗜晨凫,好北犬。”于是乃遣仓唐绁①北犬,奉晨凫,献于文侯。