翻译: 魏文侯派遣乐羊攻打中山国,成功兼并中山。之后,魏文侯将中山国封给自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主。”只有任座说:“您获得了中山国,不封给您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主?”魏文侯勃然大怒,任座赶快跑开。魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:...
译文:魏文侯派乐羊攻打中山国并获胜,将中山国封给儿子魏击。魏文侯问群臣自己是什么样的君主,群臣都说他是仁君。任座提出质疑,认为魏文侯不封弟弟而封儿子不算仁君,惹怒魏文侯,任座离开。翟璜回答魏文侯是仁君,因为君主仁德则臣子敢直言,魏文侯很高兴,让翟璜...
翻译:魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“...
全文的翻译如下:乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。文侯欣赏...
魏文侯派遣乐羊攻打中山国,攻战了中山国(后),(就)把中山国封给了自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”(只有)任座说:“国君您取得了中山国,不把它封赏给您的弟弟,却封给自己的儿子,这怎么能说仁德君主?”魏文侯勃然大怒,任座快步...
《战国策》乐羊为魏将而攻中山白话文翻译 乐羊作为魏国的将领攻打中山国。当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他。乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了。魏文侯对睹师赞说:“乐羊因为我的缘故,竟吃了自己儿子的肉。”睹师赞却说:“连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢...
(1)解释下列加点的词①魏文侯使乐羊伐中山___ ②克之___③使翟璜召任座而反之___ ④亲下堂迎之___(2)下列语句中加点虚词用法和意义相同的一项是___A.不以封君之弟而以封君之子出淤泥而不染(《爱莲说》)B.文侯问于群臣曰其一犬坐于前(《狼》)C.何以知之或以钱币乞之(《...
题目(三)任座直言建文侯①使乐羊伐中山,克之;以封其于击③。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君,"任座曰:君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?文侯怒,任座趋‘出。次问翟璜,对曰“仁君,文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者任座之言直,臣是以知...