《马诗》意思翻译简短版: 原文: 大漠沙如雪,燕山月似钩。 何当金络脑,快走踏清秋。 注释: 大漠:广大的沙漠。 燕山:在河北省,一说为燕然山。 钩:古代兵器,此处形容弯月。 何当:什么时候。 金络脑:即金络头,用黄金装饰的马笼头,喻指受到重用。 踏:跑,此处有“奔驰”之意。 清秋:清朗的秋天。 翻译: 平...
马诗的翻译 1、《马诗》的意思是:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢? 2、马诗表达了作者怎样的思想感情: 《马诗》通过咏马来表达自己的空有满腔热血和抱负,...
这首诗是写投笔从戎、削平藩镇、为国建功的热切愿望。这首诗属于寓言体或比体,婉曲耐味。而诗的一、二句中,以雪比喻沙,以钩比喻月,也是比;从一个富有特征性的景色写起以引出抒情,又是兴。短短二十字中,比中有兴,行中有比,大大丰富了诗的表现力。从句法上看,后二句一气呵成,以“何当”领起做设问,...
《马诗》的翻译为:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢。诗中前两句,用雪来比喻大漠中的沙,用钩来比喻月。短短的两句诗便将边境的寒冷浩瀚展现了出来。平沙如雪...
马诗的译文是 简介 一、白话译文:平沙覆盖着大漠,犹如无边的积雪,月亮高悬在燕山上,恰似一把弯钩。什么时候我能给它带上金络头,飞快奔驰着,踏遍这清爽秋日时的原野!二、原文:《马诗》作者:唐代诗人李贺大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。扩展资料:创作背景作者所处的贞元(785~805)...
马诗的翻译简短 马诗的翻译其一龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟。可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭?其二寒冬腊月里,草根也发甜,京城道路上,白雪撒如盐。不知自己
译文 广阔的沙漠在月的映照下如铺上了一层霜雪,燕山之上悬挂着一轮如银钩兵器的弯月何时能配上金饰的络头,在清爽的秋季里奔驰在沙场上创作背景 李贺的二十三首咏马诗,全都写马,以短小的篇幅,勾勒了马的。马诗的翻译简短提问李贺的马诗翻译如下平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪连绵...
1原文及翻译 原文 马诗 唐代:李贺 大漠沙如雪,燕山月似钩。 何当金络脑,快走踏清秋。 译文 平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。 什么时候才能给它带上金络头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢?