马爱农说:“翻译最大的乐趣是能让我忘掉周围的一切,完全投入地进入文学的世界。如果是翻译儿童文学,我进入的则是作者专门为青少年描绘的世界,纯粹又美好。这对我来说是非常滋养和享受的事。这也是我为什么一直做翻译到现在。” 采访结...
译者简介: 马爱农,江苏南京人,翻译家、中国作家协会会员。译作有几十部,如《船讯》《到灯塔去》《走在蓝色的田野上》《绿山墙的安妮》和“哈利•波特”系列等。曾获“十大金作家金译者”称号、 首届爱尔兰文学翻译奖,并两度获得国际儿童读物联盟(IBBY)的“最佳翻译奖” 1 爱丽丝漫游奇境(英汉对照) 识别二维码...
马爱农翻译“神奇动物”看三遍电影 “我觉得自己非常幸运,17年来一直是把哈利·波特魔法世界带入中国这个核心团队的成员之一,为了翻译这本书,我上电影院看三遍这部电影,但是我知道这个数字对于‘哈迷’们来说不算惊人,有些哈迷看了五遍、六遍。”马爱农说,每次翻译与哈利·波特相关的图书,对她来说都是一种极...
“翻译《哈利·波特》跟别的书不一样,文学翻译是一种幕后工作,多半是默默无闻地完成,但这本书因为超级畅销,所以使译者也变成了公众人物。”在哈利·波特的主题活动上,马爱农的出场会伴着最热烈的掌声和欢呼,哈迷们会给马爱农讲《哈利·波特》如何伴随自己...
哈利波特译者马爱农再译经典童书,堪称“摇滚版《窗边的小豆豆》”近日,马爱农全套翻译版美国经典童书《疯狂学校》系列第一辑在国内正式上市,本书由海豚出版社和磨铁星球联合出品,全书共24册,本次出版的是第一辑(1-10),后续故事也将陆续与读者见面。《疯狂学校》(美)丹·古特曼/文 /吉姆·佩洛特 马...
【马爱农:翻译每一个新的咒语和魔法生物,都是一个不小的挑战】翻译《哈利·波特》会不断得到惊喜,“每次拿到新书的时候都会觉得,哟,她又想象出了这么多新东西!”。文字不难,但译名却不好确定,那些咒语、神奇动物、魔法界的器物,都是罗琳自己想象出来的,字典里查不到,翻译也只能靠想象。°【新译者访谈】马...
马爱农的主要翻译作品涵盖了广泛的世界名著,其中包括著名的《船讯》、《到灯塔去》、《五日谈》以及欧文的传记《欧文传》。他的翻译作品深刻地留下了时间的印记,如《岁月留痕》。在奇幻文学领域,他也有杰出的贡献,翻译了《绿山墙的安妮》、《少女安妮》和《古堡里的月亮公主》等,这些作品深受中国...
这套书的作者是国内知名翻译家马爱农,她曾经翻译过《哈利·波特》系列,另一部经典童书《神奇树屋》系列也是她翻译的作品。在语言上,《疯狂学校》更加贴近孩子的生活,故事情节也更加奇幻,为孩子打造中国的“霍格沃茨”。 国内知名译者:马爱农 马爱农本人也表示:“自己翻译的众多童书,从《哈利波特》到《神奇树屋》...